Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Они получили по заслугам, — жестами сказала Цзывань Госпоже Мо. Она знала, что та беспокоится, сохранила ли она тёплые чувства к Матушке Ся.
Кем была Мо Цзывань?
Даже если бы она и сохранила привязанность, то разве к красавцу, а не к какой-то старухе.
В мыслях она уже строила воздушные замки.
За обедом Господин Мо тоже был дома. На столе снова появились дополнительные блюда. Тётушка-наложница, стоя за спиной Госпожи Мо, принялась расхваливать Мо Цзывань так, что, не знай Цзывань себя хорошо, можно было подумать, что речь о ком-то другом. Мо Линлун была словно невидимка, молча опустив голову, ела только то, что было перед ней. Обед прошёл относительно спокойно.
После еды Госпожа Мо, боясь, что дочь устанет, заставила её отложить медицинские книги и прилечь отдохнуть.
Не в силах отказать матери, Мо Цзывань легла вздремнуть. А Госпожа Мо сидела у кровати, с нежностью разглядывая дочь.
Сон оказался крепким. Когда Цзывань проснулась, уже сгущались сумерки. Госпожа Мо всё ещё сидела у кровати. Цзывань растрогалась — Госпожа Мо искренне любила свою дочь. Почитав немного, пришло время ужина. День пролетел незаметно.
Поужинав, Цзывань помчалась в свой двор посмотреть, как идёт переделка аптеки.
— Не торопись, — Мо Цинфэн, видя, как она порхает вперёд, словно бабочка, боясь, что она упадёт, остановил её.
— В комнате изменили немного: добавили шкафчики для трав и таблички.
Новая аптека располагалась рядом с кабинетом, в боковой комнате, просторной. Вокруг стояли тёмные, массивные шкафы. Инструменты для приготовления снадобий были в полном наборе — видно, братья Мо подошли к делу ответственно.
Цзывань смотрела на названия трав на шкафчиках. Ей не терпелось начать готовить мази и прочее.
Травы действительно соответствовали обещаниям Мо Цинъюня и Мо Цинфэна: не только обычные были в избытке, но и редкие, ценные, которых не найти на рынке.
— Спасибо, старший брат, второй брат!
Глаза Цзывань засияли. Она смотрела на Мо Цинфэна и Мо Цинъюня с таким обожанием, что их юношеское самолюбие было удовлетворено.
— Когда травы здесь закончатся, скажи нам. Мы будем регулярно пополнять запасы, — с нежностью сказал Мо Цинфэн.
Цзывань энергично кивнула, внутренне ликуя.
Под защитой таких "божеств" ей не о чем было беспокоиться.
Скоро обязательно приготовлю братьям что-нибудь для защиты — ранозаживляющие средства, противоядия, без этого никак, — решила она про себя.
Последующие дни Мо Цзывань провела в полном довольстве. Утром и вечером занималась боевыми искусствами, днём изучала свойства трав по книгам и тайно тренировала голос. Теперь она могла говорить членораздельно, голос восстановился до звонкого состояния. К её удивлению, голос её тела оказался певуч, как у жаворонка, что привело Сюэ Янь и других в восторг. Но была и ложка дёгтя: Цзывань по-прежнему скрывала умение говорить при посторонних. Видя, как барышня жестикулирует на людях, Сюэ Янь просто горела желанием всем рассказать.
Периодически Ма Цзинчэн приходил с лекциями. С появлением аптеки он объяснял свойства и применение трав, используя реальные образцы. Цзывань делала вид, что внимательно слушает, и Ма Цзинчэн был очень доволен этой тихой ученицей. В такие моменты Сюэ Юань и другие с лёгким презрением наблюдали за её притворством, а Цзывань отвечала им выразительным взглядом.
Наедине Цзывань сама обучала трёх служанок. Её преподавание было куда эффективнее Ма Цзинчэна. Сюэ Янь и другие быстро прогрессировали, но перед Мо Цинфэном, Мо Цинъюнем и Ма Цзинчэном они не смели блеснуть знаниями.
Дни шли, незаметно наступила весна. Дорогие цветы во дворе Цзывань расцвели, всё вокруг заиграло яркими красками, привлекая порхающих бабочек и жужжащих пчёл.
На пустых участках заднего двора и вокруг дома Цзывань попросила Мо Цинфэна и Мо Цинъюня разбить грядки с лекарственными травами. Братья выполнили её просьбу.
— Что с тобой, Нуань Ци? — отложив книгу о травах, спросила она.
Сегодня Нуань Ци была не в себе, несколько раз отвлеклась.
— Ничего, — вздрогнув, ответила Нуань Ци, заметив, что пролила воду из чашки.
Щёки её покраснели.
— Не говоришь правды? Похоже, ты не считаешь меня своей, — с наигранной грустью произнесла Цзывань.
— Расскажи, у барышни много идей, вдруг она сможет помочь, — за время, проведённое вместе, три служанки в комнате стали настоящими подругами.
— Нуань Ци умоляет барышню спасти моего отца!
Собравшись с духом, Нуань Ци с грохотом упала на колени.
— У отца плохо со здоровьем, многие врачи не помогли. Барышня искусна в медицине, умоляю, снизойди, спаси его!
Не дожидаясь вопросов, Нуань Ци выложила всё.
— Сегодня второй брат пришёл просить у меня серебра, сказал, что отец при смерти. — Говоря это, Нуань Ци залилась слезами.
Сюэ Янь и Сюэ Юань рано потеряли родителей. Видя горе Нуань Ци, они тоже расстроились.
— Госпожа считает, что здоровье барышни ещё слабо, она не отпустит её, — хоть и не хотела огорчать, Сюэ Юань указала на проблему.
— Ничего, я знаю, как выйти, — лукаво сказала Цзывань.
Ха-ха, наконец-то можно будет посмотреть город!
— Как? — хором спросили три служанки.
— Сюэ Юань, ты знаешь мой размер, купи мне мужскую одежду. Нуань Ци, расскажи мне о симптомах отца, — таинственно приказала она.
— Переодеться мужчиной? Барышня, вы хотите тайком уйти от госпожи? — удивилась Сюэ Юань.
— Попала в точку, — Цзывань взглянула на неё с одобрением.
Хоть Сюэ Юань и не одобряла затею, она знала нрав Цзывань: чем сильнее запрещать, тем упорнее она будет добиваться своего. Лучше согласиться, чем потом ловить её при побеге.
Вздохнув, Сюэ Юань покорно отправилась за одеждой.
Узнав, что завтра выйдет, Цзывань заволновалась.
— Старший брат, дайте мне немного серебра. Мои прежние сбережения растратила та воровка Матушка Ся, — вернувшись после ужина от Госпожи Мо, Цзывань пристала к Мо Цинфэну.
На улице она хотела что-нибудь купить, а без серебра как?
— Эти деньги вернули. Мать сказала, через пару дней отдаст тебе. Если нужны деньги, возьми в казнохранилище, — Мо Цинфэн смотрел на неё с любовью.
— Возьми пока, если не хватит — в казнохранилище, — Мо Цинъюнь, не спрашивая зачем, достал из-за пазухи несколько серебряных сертификатов.
Цзывань мельком увидела на двух цифру "500" и тут же радостно улыбнулась.
Какой же хороший второй брат!
— Мне ещё немного мелкого серебра, — без церемоний протянула белую ручку Мо Цинфэну.
Мо Цинфэн улыбнулся и отдал ей свой кошелёк. Взвесив его на ладони и почувствовав приличный вес, она засияла ещё ярче. Видя Цзывань этакой маленькой скрягой, братья Мо тоже развеселились.
Попрощавшись с братьями, Цзывань, следуя описанию Нуань Ци, прокипятила иглы и взяла два набора. Положила в узел немного тонизирующих трав.
Когда всё было готово, она легла спать в предвкушении.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|