Глава 10. Уборка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дочь хотела играть, и родители безоговорочно её поддерживали. Госпожа Мо, увидев взгляд дочери, хоть и оставалась с покрасневшими глазами, но уже не испытывала того разрывающего сердце отчаяния. Мо Цинъюнь внутренне усмехнулся: нынешняя Цзывань не только умна, но и озорна — такой и должна быть девушка-подросток. Те, кто осмеливался причинить вред Цзывань и дому Мо, должны были получить урок, иначе многолетняя снисходительность заставила бы их забыть своё место.

— Чжоу Юй И, скорее посмотрите, как моя дочь?

Хотя Госпожа Мо знала, что это игра, она всё же очень беспокоилась о здоровье дочери. Цзывань только начала поправляться, а эти люди уже устроили скандал. Выдержит ли дочь такое?

— Пожалуйста, отойдите немного, — Чжоу Юй И, увидев жалкий вид старой госпожи и остальных, был немного удивлён, но, долго работая в знатных домах, он знал, сколько там грязных дел.

Поэтому он умело справлялся, зная, что говорить, что не говорить и на что не смотреть.

Бросив лишь один взгляд, Чжоу Юй И сосредоточенно начал прощупывать пульс Цзывань.

Старая госпожа Мо, вторая госпожа и Мо Хань Янь чувствовали себя неловко, видя, как посторонний стал свидетелем их жалкого состояния. А Господин Мо и Госпожа Мо с момента входа в комнату смотрели на них так, словно резали ножами, что ещё больше пугало. Мо Цзывань лежала на кровати, не подавая признаков жизни, и сердца их метались, как пятнадцать вёдер, падающих в колодец, — никто не осмеливался предложить уйти.

Старая госпожа Мо в душе продолжала жаловаться на Мо Цзывань: «Эта девчонка, это она всё затеяла! Сидела бы себе спокойно, зачем выскочила?»

Вторая госпожа и Мо Хань Янь тоже непрестанно проклинали Мо Цзывань. «Эта девчонка становится всё непонятнее. Потеряла память — и словно другой человек. Это она всё затеяла, а теперь лежит в постели, притворяясь жертвой, и свалила всю неразбериху на нас. Хочешь покончить с собой — так не тащи нас за собой!»

— Барышня напугана, ей необходим покой. Я пропишу ей успокоительные лекарства, — Чжоу Юй И, не отводя глаз, записал предписание и передал его Мо Цинъюню.

Услышав, что с Цзывань всё в порядке, все присутствующие вздохнули с облегчением.

— Второй молодой господин, отдайте рецепт мне. Я сейчас же пошлю людей за лекарством для барышни, — Матушка Ся смущённо подошла, чтобы проявить себя.

— Попросите Матушку Чжу послать кого-нибудь с Лекарем Чжоу, чтобы принести лекарство, — Мо Цинъюнь проигнорировал её и передал предписание Матушке Чжу, стоявшей рядом с Госпожой Мо.

— Эта старая служанка сейчас же пошлёт людей, — Матушка Чжу, подавив гнев, направленный на зачинщиков, отправилась искать людей.

— Купите ещё мази для ран Сюэ Янь, Сюэ Юань и Нуань Ци. Они преданно защищали госпожу, и у них немало внешних повреждений, — добавил Мо Цинъюнь.

— Поняла! — громко ответила Матушка Чжу.

Сюэ Янь и две другие служанки, стоявшие рядом, слушали и плакали от благодарности.

«Пора просыпаться», — Цзывань медленно открыла глаза. Она растерянно огляделась, а когда увидела в комнате старую госпожу Мо и вторую госпожу, тут же широко распахнула глаза, выражая испуг, и стала прятаться под одеяло.

Хотя Господин Мо и Госпожа Мо знали, что она играет, им всё равно было очень жаль её.

— Не бойся, не бойся, матушка здесь, — Госпожа Мо нежно похлопала её по спине, утешая.

— Расскажите, что именно произошло?

— Лицо Господина Мо было омрачено.

Старая госпожа Мо, глядя на своего законного сына, виновато отшатнулась назад и промолчала.

— Цинъюнь, как ты мог быть таким братом? Сестру избили прямо у тебя под носом!

В голосе Господина Мо бушевала ярость.

Старая госпожа Мо, вторая госпожа и Мо Хань Янь чуть не упали. Что значит «врать, глядя в глаза»? Это про Господина Мо. Ведь это их избили, а Мо Цзывань выскочила и упала. Как это она оказалась избитой?

— Это они, — Хоть Цзывань и не получила серьёзных повреждений, Мо Цинъюнь всё равно чувствовал вину.

Он безжалостно указал на старую госпожу и остальных.

— Цзывань не хотела их видеть и не желала с ними встречаться. А они бесстыдно не уходили и провоцировали её словами. Сестра в гневе велела Сюэ Янь и Сюэ Юань выгнать их, но те, пользуясь численным превосходством, избили Сюэ Янь и остальных. Сестра не могла этого вынести, хотела вмешаться, и её тоже ударили. Вся вина на мне, я плохо за ней присмотрел, — Мо Цинъюнь свалил всю ответственность на старую госпожу и остальных.

— Вздор! Это Цзывань первая начала!

Мо Хань Янь, видя, как Мо Цинъюнь защищает Цзывань, не выдержала и возмущённо вскочила.

— Как Цзывань начала? Расскажи-ка, — злобно спросил Господин Мо.

Глядя на грозного Господина Мо, Мо Хань Янь испугалась, но, вспомнив, что Цзывань действительно была зачинщицей, снова почувствовала себя правой.

— Цзывань проявила неуважение к старшим, осмелившись грубить бабушке!

Она высокомерно вскинула голову, как надменный петух.

— Я лишь сказала, что она всего лишь наложница, как она смеет командовать здесь, в главной части дома? Разве я не права?

Цзывань, выглядя растерянной, казалась очень обиженной.

— Если Цзывань ошиблась, я извинюсь перед ними. Неужели наложница тоже может считаться старшей?

Глядя на то, как дочь поспешно жестикулирует, Господин Мо искренне почувствовал боль в сердце.

— Ты не ошиблась. Смешно, что какая-то тётушка-наложница хочет взлететь на ветку и стать хозяйкой. Тётушка-наложница в доме всего лишь прислуга.

Снова вопрос о статусе! Лица Госпожи Мо и второй госпожи раскраснелись. Почему дом Мо так любит их позорить?

— Поэтому я хочу выгнать их. И больше никогда не видеть!

На обиженном личике появилось оживление.

— Хорошо, Цзывань поступила правильно, — Госпожа Мо погладила её по длинным волосам, соглашаясь с ней.

— Разве не слышали? С сегодняшнего дня вам больше не разрешается приходить в дом Мо!

Господин Мо полностью поддержал её. Разве он не знал, каков характер этих людей? Если бы не Цзывань, разве им было бы позволено важничать в доме Мо?

Старая госпожа Мо чуть не упала в обморок, опозоренная до глубины души. Но она не могла возразить Господину Мо: куда бы она ни пошла, её статус наложницы всегда был при ней. Не говоря уже о том, что законный сын мог её игнорировать, даже бесстрашный характер самого канцлера никто не мог оспорить.

— Скажите привратникам: с сегодняшнего дня этим людям больше не разрешается приходить в дом Мо! — И это ещё не всё, слова Господина Мо были для них ещё одной пощёчиной.

Старая госпожа Мо и вторая госпожа, как бы ни были недовольны, могли лишь топнуть ногой и вместе со служанками вернуться домой.

— Вы — люди барышни, и вы прекрасно себя проявили! — саркастически произнёс Господин Мо, напугав всех служанок и старух во дворе.

Некоторые из трусливых уже упали на землю и не могли подняться.

— Ваша госпожа в беде, её избивают, а вы, слуги, просто стоите и смотрите! Позволяете, чтобы над госпожой издевались! Эй, продайте всех этих слуг, которые предали хозяйку! Шаньцзы, позови торговку слугами! — Разъярённый Господин Мо был страшен.

Услышав, что их собираются продать, все заплакали, непрестанно умоляя Господина Мо пощадить их. Шаньцзы, много лет служивший Господину Мо, с бесстрастным лицом отправился выполнять приказ.

Мольбы слуг смешались в единый хор, но Госпожа Мо и Господин Мо на этот раз были непреклонны: если такие слуги останутся во дворе Цзывань, их дочь даже не узнает, если её продадут.

Вскоре привели торговку слугами. А у Госпожи Мо уже были готовы документы о продаже. Рождённых в доме слуг отправили во внешнюю усадьбу, а остальных без колебаний продали.

Матушка Ся, глядя на отосланных и проданных людей, обливалась потом. Большинство из них были её протеже и доверенными людьми; эта чистка равносильна тому, что ей отрубили руки и ноги. Эти проданные и отосланные служанки продолжали плакать и умолять её заступиться перед госпожой и господином. Разве они не видели, что она сама еле держится?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение