Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ся Ланьсинь?
Прошло так много времени, что она почти забыла, кто эта девушка перед ней.
Сегодня на Ся Ланьсинь была красная короткая кофта с перекрестным воротником и белая юбка "мамяньцюнь".
Рукава, передняя часть и подол юбки были вышиты розовыми маками, а воротник и манжеты на белом фоне украшены цветочной вышивкой.
Яркая кофта и нежная длинная юбка делали её похожей на сосуд крепкого вина — одного взгляда хватало, чтобы опьянеть.
— Лин Мувань, я любезно пригласила тебя в Резиденцию Ся, а ты надо мной издеваешься! — глаза Ся Ланьсинь округлились от возмущения.
Лин Мувань смотрела на девушку со сложными чувствами. Хотя в прошлой жизни Ся Ланьсинь вышла замуж за Лин Цзэгуна, её судьба сложилась трагично, и в конце концов всё закончилось печально.
К людям из старшей и третьей ветвей семьи она не испытывала никаких тёплых чувств и в будущем не собиралась с ними церемониться.
Но между ней и Ся Ланьсинь не было личной вражды, и злиться на неё было не за что.
— В тот день я болела. Разве ты не знала?
Лин Мувань сделала удивлённое лицо.
— А? Болела?
Ся Ланьсинь, подходившая с грозным видом, сразу смягчилась, услышав это.
— Я послала служанку в Резиденцию Ся предупредить тебя!
Лин Мувань повернулась к Шуанцзян.
— Шуанцзян, в чём дело?
Шуанцзян неохотно вышла вперёд, понимая, что её сделали козлом отпущения. Она лучше всех знала, что произошло в тот день, но не могла и не смела говорить.
— Госпожа Ся, в тот день служанка забыла о поручении госпожи и не пошла в Резиденцию Ся предупредить вас. Не ожидала, что из-за этого вы заподозрите нашу госпожу в плохих намерениях. Это целиком моя вина, — Шуанцзян произнесла с показным раскаянием.
— Так вот в чём дело, — гнев Ся Ланьсинь быстро прошёл.
Она взяла Лин Мувань за руку.
— Из-за ошибки служанки я несправедливо обвинила тебя. Ты ведь не сердишься на меня за мой гнев?
Лин Мувань сжала её руку в ответ.
— За весь год в Нинъаньчэне ты — моя единственная подруга.
Как я могу на тебя сердиться?
— Отлично!
— Ся Ланьсинь и Лин Мувань, взявшись за руки, вошли в резиденцию Лин.
Старый дом семьи Лин занимал обширную территорию. Внутри царила изысканная атмосфера: искусственные скалы и причудливые камни соседствовали с редкими породами деревьев.
В начале весны цветы распустились во всём великолепии, наполняя сад ароматом.
Во внутреннем дворе протекал искусственный канал, над которым был перекинут арочный мост. По мосту ходили люди, а под ним резвились красные карпы.
Дойдя до конца моста, Лин Мувань и Ся Ланьсинь увидели в воде лодку, в которой несколько человек удили рыбу.
— Пейзажи резиденции Лин — одни из самых необычных среди всех усадеб Нинъаньчэна, — похвалила Ся Ланьсинь.
— В своё время дед отличился в делах, и прежний император пожаловал ему эту землю. В Резиденции Ся тоже очень красиво, когда я была там в прошлый раз, мне понравилось.
Они обменялись любезными комплиментами, превознося до небес усадьбы друг друга.
— Вторая сестрица, Ланьсинь, вы пришли! — раздался нежный мелодичный голос.
Услышав его, Лин Мувань похолодела внутри.
— Старшая сестра!
Лин Исюань приближалась с другого конца моста. На ней была белая кофта с перекрестным воротником и юбка лавандового цвета со складками. Воротник, манжеты, грудь и подол юбки были украшены крупными вышитыми цветами форзиции.
Будучи на год старше, её стройная фигура уже обрела женственность.
Увидев, что лицо Лин Мувань скрыто вуалью, Лин Исюань удивилась.
— Почему ты сегодня закрыла лицо?
— Недавно простудилась, так я не заражу окружающих.
— Неудивительно, что я не видела тебя у бабушки эти два дня. Оказывается, заболела. Пойдём, сегодня много почётных гостей, пойдём вместе.
Они шли по мосту втроём, когда внезапно из воды выпрыгнула крупная рыба, устремившись прямо к лицу Лин Исюань.
— Ай!..
Испугавшись, Лин Исюань отпрыгнула в сторону.
Ся Ланьсинь стояла между Лин Исюань и Лин Мувань. Лин Исюань толкнула её, и Ся Ланьсинь в свою очередь сильно налетела на Лин Мувань.
Если бы Лин Мувань уклонилась, Ся Ланьсинь упала бы и опозорилась. Она протянула руку, чтобы поддержать её.
Ся Ланьсинь в панике ухватилась за руку Лин Мувань, как раз задев рану.
Лин Мувань почувствовала жгучую боль в руке, от которой на лбу выступил холодный пот.
— Госпожа!
Ханьлу поддержала Лин Мувань.
— Вы в порядке?
Лин Мувань покачала головой.
— Ничего.
— Ваньвань, спасибо, — Ся Ланьсинь всё ещё приходила в себя.
Упасть сейчас было бы позором.
Вспомнив, что это Лин Исюань толкнула её, она с недовольным видом посмотрела на неё.
— Зачем ты меня толкаешь?
Лин Исюань взглянула на красного карпа на земле.
— Эта рыба внезапно выпрыгнула, я просто испугалась. Ланьсинь, я тебя не ушибла?
Лин Мувань скользнула взглядом по лицу Лин Исюань. Было ли это искренней растерянностью от испуга или намеренной проверкой?
— Эй, на мосту! — раздался грубоватый голос снизу.
— Я случайно забросил рыбу. Киньте её обратно!
Ся Ланьсинь, опершись на перила моста, посмотрела вниз и сообщила:
— Это наследник Цяо из Поместья Маркиза Чжунъюн.
Лин Мувань взглянула и увидела на лодке несколько человек. Один из них был Лин Цзэшу из третьей ветви семьи, остальных она не знала — неизвестно, сыновья каких семей.
Она наклонилась, подняла всё ещё подпрыгивающего красного карпа и бросила его вниз.
Рыба шлёпнулась в воду, подняв брызги, и тут же скрылась в глубине.
Цяо Жунъи широко раскрыл глаза.
— Кто разрешил тебе бросать рыбу в воду?!
Лин Мувань посмотрела на него и неспешно произнесла:
— Разве не ты сказал бросить её обратно?
— Я не говорил бросать именно в воду!
— Но и не говорил не бросать в воду.
Цяо Жунъи: «…» — возразить было нечего.
Лин Мувань изначально не хотела придираться к Цяо Жунъи, но из-за его выходки с рыбой её рана едва не открылась. Такому типу нужно указывать на место.
Раз уж она проживает жизнь заново, то стоит быть более свободной. Если вести себя так же осторожно, как в прошлый раз, какой в этом смысл?
Ся Ланьсинь прикрыла рот рукой, смеясь.
— Ваньвань, этот здоровяк так и не смог вымолвить ни слова в ответ! Я всегда знала, что ты сильна в боевых искусствах, но не подозревала, что и язык у тебя остёр.
Лин Исюань вздохнула.
— Говорят, у наследника Цяо вспыльчивый характер. Ваньвань, это всего лишь рыба, зачем тебе ссориться с ним?
— А ведь эта рыба чуть не попала тебе в лицо!
Лин Мувань посмотрела на Лин Исюань.
— Если ты так боишься ссориться с наследником Цяо, пусть твой отец выловит всех рыб в канале и подарит ему.
— Ваньвань, я же желаю тебе добра. Вокруг наследника Цяо собираются известные в городе люди. Ты ведь всего год как вернулась в Нинъаньчэн, люди ещё не знают твоего характера. Если ты поссоришься с ним, разве не боишься испортить репутацию среди молодых господ? Когда придёт время подыскивать жениха, это обернётся проблемой, — Лин Исюань говорила с видом искренней заботы.
Лин Мувань усмехнулась.
— До замужества мне ещё далеко. К тому же, мой отец — генерал кавалерии.
Если в этом городе кто и не выйдет замуж, так это явно не я.
Не так ли, старшая сестра?
Лин Исюань не ожидала такой прямоты. Её отец был помощником министра обрядов третьего ранга, а второй дядя — генералом кавалерии первого ранга.
Большинство гостей, пришедших поздравить бабушку с днём рождения, делали это ради её второго дяди, оказывая ему честь.
У Лин Мувань были основания для такой уверенности. Если бы должность её отца была выше, как было бы хорошо.
Цяо Жунъи, увидев, что люди на мосту уходят, крикнул с носа лодки:
— Эй, девчонка, не уходи!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|