Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лин Мувань задумчиво смотрела вдаль. В прошлой жизни те двое, что похитили её, так и не появились — то ли сбежали, то ли их устранили. Поскольку виновных не нашли, её отец и мать разгневались на Ся Ланьсинь, пригласившую её, и испортили отношения с семьёй первого министра Ся. Из-за этого Ся Ланьсинь, с которой они были близки по интересам, перестала с ней общаться, и их пути разошлись. Два года спустя Ся Ланьсинь неожиданно вышла замуж за старшего сына дяди, Лин Цзэгуна, став невесткой Лин Исюань. При поддержке первого министра Ся её дядя успешно завершил несколько важных дел, в итоге сместив самого Ся и став первым министром Лин. Старшая ветвь семьи Лин достигла небывалого процветания. Байли Янь выбрал в итоге Лин Исюань из-за истинной любви или же из-за возвышения семьи дяди?
Лин Мувань вспомнила, как однажды на собрании видела Ся Ланьсинь. К тому времени первый министр Ся уже лишился поста, а сама Ся Ланьсинь, ещё молодая, выглядела иссохшей. Что пережила в семье Лин эта девушка, чей характер некогда напоминал крепкое вино?
Лин Мувань осознала, что отвлеклась.
— Папа, первый министр Ся, в конце концов, старейший слуга трёх поколений императоров, мудрейший человек. У вас с ним нет личной вражды, финансовых споров, вы даже не в противоборствующих лагерях при дворе. Даже если бы он вас невзлюбил, зачем ему строить козни через меня? Пока всё не выяснится, я считаю, о моём похищении семье Ся знать не стоит.
Лин Хуаньцзин рассмеялся:
— С чего бы ему меня невзлюбить? Этот старик несколько раз тайком звал меня выпить, и каждый раз я валился с ног, и меня уносили домой. Он ко мне очень даже благосклонен.
— Выпивали? — повысила голос Цуй Инжун.
— И ты уложил первого министра Ся? Ты знаешь, сколько ему лет? А?
Лин Хуаньцзин замялся. Вот проговорился! Лин Мувань не сдержала улыбки, глядя, как отец смущённо смотрит на мать.
— Папа и первый министр Ся оказались собутыльниками! Значит, моё похищение точно не связано с семьёй Ся.
Лин Хуаньцзин кивнул:
— Ваньвань права. Старик Ся как-то говорил, что хочет посватать своего старшего внука за тебя. Разве стал бы он вредить?
Цуй Инжун оживилась:
— Молодой господин Ся положил глаз на Ваньвань?
— Не только Ся! В Нинъань-Чэне любой, у кого есть глаза, мечтает заполучить Ваньвань в жёны, — с непоколебимой уверностью заявил Лин Хуаньцзин, явно считая дочь лучшей.
Щеки Лин Мувань дёрнулись.
— Папа, при чужих так не говори! Мне же будет стыдно!
Цуй Инжун усмехнулась, глядя на Лин Хуаньцзина:
— Слышал? Тебе всё равно, а нам с дочерью — нет.
Хоть ты и прав, но говори об этом только в семье, на людях молчи.
— Ладно, ладно, больше не буду, — Лин Хуаньцзин, видя улыбки жены и дочери, успокоился.
Он здорово перепугался, но, к счастью, жена не стала допытываться о выпивке.
— Генерал, когда первый министр Ся сватался? Почему ты мне не говорил?
Цуй Инжун оживилась при разговоре о замужестве дочери.
— Я сказал ему, что Ваньвань ещё мала, а помолвку можно обсудить после её совершеннолетия, — выпрямившись, Лин Хуаньцзин посмотрел на Лин Мувань.
— Наша Ваньвань выйдет замуж только за самого достойного. Мы с матерью внимательно выберем, не волнуйся.
— Верно, к выбору мужчины нельзя относиться легкомысленно, — согласилась Цуй Инжун.
Лин Мувань изо всех сил сдерживала слёзы. В прошлом, когда она решила быть с Байли Янем, родители отговаривали её: долг за спасение можно отплатить иначе, необязательно, как в романах, отдавать руку и сердце. Родители всей душой желали, чтобы она вышла за человека, который искренне полюбит её. Но она предала их надежды, выбрав подлеца, погубившего её семью.
— Папа, мама, в этой жизни я ни за кого не выйду, останусь с вами, — Лин Мувань уткнулась лицом в материнскую грудь.
— Хорошо, я буду содержать тебя всю жизнь! — тут же согласился Лин Хуаньцзин.
Цуй Инжун бросила на него неодобрительный взгляд:
— Нельзя так баловать дочь!
Но когда Лин Хуаньцзин смущённо потирал нос, она ласково погладила волосы Лин Мувань.
— Хотя я и мечтаю о хорошем замужестве для тебя, если Ваньвань не хочет выходить замуж, то не надо!
— Говоришь, что я балую, а сама? — тихо пробурчал Лин Хуаньцзин.
У Лин Мувань защемило в носу.
— Папа, мама, я люблю вас!
Лин Хуаньцзин расплылся в умилённой улыбке:
— Мы с мамой тоже тебя любим.
Цуй Инжун снова бросила на него взгляд — отбил её реплику! Видя родителей рядом, Лин Мувань наконец расслабилась, нервное напряжение после перерождения начало отпускать.
— Кстати, генерал, завтра юбилей старухи. У Ваньвань же раны, может, не пойдёт? — с заботой предложила Цуй Инжун.
Лин Хуаньцзин задумался.
— Скажем, что Ваньвань заболела.
— Хорошо!
— Цуй Инжун решила использовать вчерашнее падение как предлог, чтобы остаться, и оставить дочь в резиденции. Она чуть не потеряла ребёнка и не встаёт с постели, дочь простужена и не может показываться на люди — неужели старуха станет обвинять их в непочтительности?
— Ваньвань, как тебе удалось сбежать?
Лин Хуаньцзин посмотрел на драгоценную дочь, наконец вспомнив о деле.
— Помнишь, как выглядели похитители?
— Папа, я встретила Девятого князя. Он и его собака спасли меня, — Лин Мувань рассказала о том, как её пытались закопать заживо, умолчав, что убила нападавших сама.
Лин Хуаньцзин и Цуй Инжун пришли в ярость, услышав о попытке закопать дочь заживо. Узнав, что оба мертвы, они успокоились — иначе перевернули бы землю, чтобы найти и казнить их. Не зная, что убийца — их дочь, супруги посчитали Девятого князя героем, спасшим её и убившим злодеев.
— Зачем Девятый князь поехал в горы Линлай? — нахмурился Лин Хуаньцзин.
Цуй Инжун вдруг ахнула:
— Я слышала, вдовствующая императрица хочет подобрать ему невесту. Может, он сбежал из-за этого?
Супруги переглянулись — весьма вероятно.
— Как бы то ни было, Девятый князь спас Ваньвань. Этот долг надо отдать, найди возможность поблагодарить его, — напомнила Цуй Инжун Лин Хуаньцзину.
— Да, но как — вот проблема, — озадачился Лин Хуаньцзин.
Нельзя разглашать историю спасения дочери князем, но и тайные встречи с ним могут вызвать подозрения у императора. Затруднительно.
— Папа, мама, не беспокойтесь, я сама найду способ его отблагодарить. Князья при дворе следят за каждым вашим шагом. Если увидят вашу близость с Девятым князем, могут и ему навредить.
В прошлом, желая отплатить Байли Яню, она втянула всю семью в его поддержку, что погубило их. Она не знала, почему Байли Цзе так кстати оказался рядом, но бдительность не помешает. В этой жизни нельзя допустить, чтобы родители из-за неё поддержали кого-либо из семьи Байли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|