Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Зима второго года Тяньи.
В столице Государства Ли Ся, городе Нинъань, три дня подряд шёл сильный снегопад. В пыточной камере небесной темницы витал сильный запах крови, и даже горящие жаровни не могли прогнать пронизывающий холод.
— Сестрица, ты ведь никогда не думала, что наступит такой день?
Медленно раздался нежный, обольстительный женский голос.
Лин Мувань, находясь на грани потери сознания, почувствовала, как кто-то подцепил её подбородок.
Превозмогая невыносимую боль, она приоткрыла веки и увидела перед собой Лин Исюань, одетую в алое фениксовое одеяние и фениксовую корону, появившуюся неизвестно когда.
Тело Лин Мувань было изувечено и обездвижено, её конечности зафиксированы, а руки сильно повреждены. Она была связана и беспомощна, словно жертва, ожидающая своей участи.
Она не ожидала, что Лин Исюань придёт на неё посмотреть, да ещё и в её бывших одеждах и регалиях, в сопровождении её бывших дворцовых слуг.
Изящная рука Лин Исюань скользнула по изуродованному лицу Лин Мувань, которое выглядело как маска ужаса. Её голос был лёгким и мелодичным:
— Тск-тск, как же сильно ты ранена, сестрица, тебе больно?
На изуродованном лице Лин Мувань её глаза, словно чёрные дыры, пристально смотрели на Лин Исюань, белки глаз уже налились кровью.
— Как смеешь, дерзкая, не отвечать на вопрос госпожи! — раздался громкий крик тюремщика.
С шипением раскалённое клеймо коснулось тела Лин Мувань, причиняя ей новую волну мучений.
— А-а-а! — вскрикнула Лин Мувань от боли.
Пот на её лбу смешался с кровью.
— Я искренне восхищаюсь твоей стойкостью, сестрица, как ты до сих пор держишься?
Лин Исюань легко рассмеялась, её глаза изогнулись, как волны.
— Неужели ты думаешь, что кто-то ещё может прийти и спасти тебя? В этом мире только Лин Хуаньцзин мог бы тебя спасти, но, к сожалению, он не придёт. Он уже мёртв.
— Что ты... сказала?
Лин Мувань резко подняла голову. В её глазах, словно налитых кровью, вспыхнуло глубокое потрясение.
Лин Исюань слегка прищурилась, схватила Лин Мувань за лицо и с силой надавила пальцами на её окровавленные раны, так что её длинные ногти вонзились в повреждённую плоть.
— Лин Хуаньцзин вместе с армией семьи Лин вступил в сговор с повстанцами, намереваясь поднять мятеж. Есть свидетели и неопровержимые доказательства. Только что пришло известие, что его жестоко казнили, а тело бросили на растерзание тюремным псам.
— Двадцать тысяч солдат армии семьи Лин были убиты за тысячи ли отсюда, а тридцать три человека из резиденции генерала, включая господ и слуг, приговорены к немедленной казни.
— Семья Лин, пытаясь спасти тебя, была полностью уничтожена, никого не осталось в живых. На пути в Жёлтые Источники тебя будет сопровождать вся семья Лин. Неужели ты не чувствуешь себя счастливее, сестрица?
— Невозможно... невозможно... — Лин Мувань сначала прошептала, её взгляд был полон растерянности.
Через мгновение её голос охрип, и она с расширенными глазами закричала:
— Невозможно! Ты лжёшь мне!
Её отец не мог умереть. Она отправила свою верную служанку Шуанцзян с письмом к отцу. К этому времени отец должен был послушаться её и вывести семью за перевал Цзялин. Как только они покинут перевал Цзялин, они окажутся на территории другого государства, и даже если бы у Байли Яня было три головы и шесть рук, он ничего не смог бы сделать.
Лин Исюань хлопнула в ладоши. Из-за пределов пыточной вошла служанка и встала рядом с Лин Исюань, в её взгляде, устремлённом на Лин Мувань, читалось злорадство.
— Шуанцзян! — губы Лин Мувань задрожали.
Она никак не ожидала, что Шуанцзян уже давно предала её и перешла на сторону Лин Исюань.
Уголки губ Лин Исюань изогнулись в холодной усмешке. Она смотрела на Лин Мувань, словно на муравья, и в её глазах вспыхивал возбуждённый блеск, когда она видела, как Лин Мувань корчится от боли.
— Оказавшись в таком положении, сестрица, ты хоть раз задумывалась о своих ошибках?
Лин Мувань была погружена в боль и совершенно не обращала внимания на слова Лин Исюань.
Но Лин Исюань не собиралась её отпускать. Она схватила Лин Мувань за волосы, заставляя её поднять голову:
— Ты переоценила свои силы, презирала мир, была самонадеянна и дерзка до крайности. Ты думала, что, будучи женщиной, сражающейся на поле боя, ты заслужишь звание героя народа? Ты думала, что, надев фениксовое одеяние, ты заслужишь звание матери всей Поднебесной? Лин Мувань, император всегда любил меня, кто ты такая, чтобы что-то значить?
Лин Мувань позволяла Лин Исюань без умолку осыпать её оскорблениями. Она не возражала, лишь тихо опустив голову.
Лин Исюань сжала лицо Лин Мувань.
— Знаешь, кто похитил тебя тогда? Знаешь, почему твоя мать внезапно потеряла ребёнка и больше не могла иметь детей? Знаешь, как умер Лин Цзэфэн?
Она понизила голос.
— Раз уж ты всё равно скоро умрёшь, я могу тебе рассказать: это был император. Чтобы Лин Хуаньцзин защищал его, он спланировал всё так, чтобы ты беззаветно полюбила его, и чтобы у Лин Хуаньцзина не было других детей, кроме тебя. Лин Мувань, как же жалко, что тебя обманывали столько лет.
— Хе-хе...
Долго молчавшая Лин Мувань вдруг рассмеялась. Её брови изогнулись, а глаза налились кровью.
Со звуком "хлоп" Лин Исюань ударила Лин Мувань по лицу, отчего её голова откинулась в сторону.
— Ты ещё смеёшься?
Лин Исюань вытерла руки платком и бросила его на пол.
— Лин Мувань, тебе, должно быть, очень любопытно, почему император был так решителен и в первый же момент, как тебя схватил, лично отрубил тебе кисти рук? В конце концов, вы были супругами, и даже если любви не было, он не должен был быть таким жестоким. Я скажу тебе: потому что император ненавидит тебя. Ненавидит за то, что ты была нечиста, ненавидит за то, что ты не знала любви, ненавидит за то, что ты надела на него огромную зелёную шляпу*, заставив его потерять всякое лицо и опозориться!
*Носить зеленую шляпу означает быть "рогоносцем", то есть иметь неверную жену
Лин Мувань подняла голову:
— Я смеюсь над тем, что была слепа в людях, и горько сожалею о прошлом. Тогда, когда я оказалась в одной комнате с тем человеком, мне не следовало сопротивляться и пытаться сбежать. Вместо этого, под действием лекарства, мне следовало бы разделить с ним ложе и довести до конца то, что навсегда закрепило бы эту зелёную шляпу за Байли Янем.
— Какая бесстыдница!
Лин Исюань снова ударила Лин Мувань по лицу.
Лин Мувань опустила голову в сторону, помолчала немного, а затем вдруг заговорила:
— Победитель становится королём, побеждённый — разбойником; нет смысла много говорить. Я, Лин Мувань, виновна перед Государством Ли Ся, виновна перед семьёй Лин. Я возвела на трон никчёмного правителя, я стала причиной гибели всей семьи Лин.
Это моя ошибка, это мой грех...
Но ты...
Лин Мувань посмотрела на Лин Исюань и медленно спросила:
— Зачем ты пришла сегодня?
Лин Исюань холодно смотрела на Лин Мувань. Неизвестно почему, но хотя эта женщина была уже у неё под ногами, а её дух сломлен, Лин Исюань всё равно чувствовала страх перед ней.
Страх, словно, Лин Муваеь видела её насквозь.
Лин Мувань, какой бы она ни стала, всегда оставалась той демонической Лин Мувань.
Лин Исюань почувствовала холодок в сердце, вспомнив слова императора: "Этот человек должен умереть, иначе последствия будут безграничны!"
Лин Мувань, видя, что Лин Исюань молчит, опустила глаза и посмотрела на нефритовую подвеску, висящую у неё на шее:
— Ты пришла за этим?
Лин Исюань резко сорвала нефритовую подвеску и сжала её в руке:
— Эта подвеска изначально принадлежала семье Лин, а теперь я — единственная наследница семьи Лин.
Эта вещь по праву должна вернуться к своему истинному владельцу!
В глазах Лин Мувань мелькнула насмешка, и она тихо рассмеялась:
— Ты только что сказала, что Байли Янь без колебаний отрубил мне руки, потому что ненавидел меня. Похоже, некоторые вещи он в конце концов не рассказал даже тебе.
Лин Исюань нахмурилась:
— Дерзкая! Ты, преступница, на пороге смерти, ещё смеешь сеять раздор между мной и императором! Стража, бросьте её в Яму со скорпионами! Я лично хочу видеть, как её тело исчезнет без следа!
— Ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха-ха... — Лин Мувань, безумно смеясь, была выведена тюремщиками из пыточной.
На открытой площадке, в огромной яме глубиной десять метров, кишели всевозможные ядовитые насекомые.
— Действуйте! — резко приказала Лин Исюань.
Тюремщик разжал руки, и в мгновение ока окровавленное тело рухнуло в яму.
— Ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха... — Бесконечный смех продолжался.
Лин Исюань, раздражённая, быстро подошла к краю ямы и посмотрела вниз, но тут же отшатнулась на несколько шагов, испугавшись.
Лин Мувань лежала лицом вверх. Её тело, брошенное в яму, уже было окружено и атаковано бесчисленными ядовитыми тварями: змеями, насекомыми, крысами и муравьями, которые быстро поглощали её.
И в этот момент Лин Исюань даже слышала, как Лин Мувань что-то говорит.
Лин Мувань последними силами прохрипела:
— Байли Янь, Лин Исюань, я жду вас в аду... Я жду вас в аду... Я жду вас в аду...
В третью ночную стражу (23:00-1:00) Байли Янь, одетый в ярко-жёлтую драконью мантию, стоял у окна своих покоев. В руке он сжимал нефритовую подвеску, которая уже была тщательно вытерта.
Вдалеке продолжался сильный снегопад, не собираясь утихать. Он посмотрел в сторону темницы, его лицо было холодным и суровым, взгляд — решительным.
Через мгновение он сжал подвеску в руке, превратив её в прах. Внезапно поднявшийся восточный ветер разнёс белую пыль по всей комнате.
— Ваньвань, хранить сокровище — значит навлечь на себя беду. Вини себя за то, что ты вошла в мир, обладая необычайным сокровищем и выставляя его напоказ.
***
— Ваньвань, Ваньвань...
Лин Мувань очнулась от ощущения удушья. Ей показалось, что она слышит голос своей матери, зовущей её.
— Мама... — губы Лин Мувань пошевелились, и она тихо пробормотала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|