Глава 12: Приглашение матушки из дворца для обучения этикету

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Тан Вань Ю сжала губы в улыбке, а стоявшая рядом Ло Цю весело подхватила:

— Старая госпожа, вы и не представляете, барышня вчера вечером уже совсем изнемогала от усталости, но вдруг велела служанке обучать её правилам этикета. Сказала, что теперь от неё зависит репутация Резиденции канцлера и она ни в коем случае не должна опозорить Резиденцию канцлера. Я думала, что за такое короткое время мало чему можно научиться. Кто бы мог подумать, что барышня схватывает на лету! За час она уже освоила почти всё.

Старая госпожа полагала, что Тан Вань Ю выучила лишь самые основы. Но по словам Ло Цю выходило, что она освоила большую часть правил, положенных дочерям знатных семей, и теперь держится прилично. Это стало приятной неожиданностью, и улыбка на лице старушки стала ещё шире:

— Наша Вань Ю и вправду умница! Так быстро освоила правила, значит, и остальное выучит быстро. Пусть начала позже других барышень — ничего страшного.

Стоявшая рядом пожилая служанка тут же поддержала её слова.

Тан Вань Ю скромно ответила:

— Бабушка, вы меня переоцениваете. Я лишь кое-как научилась, разве могу сравниться с теми барышнями, что учатся с детства? Слышала, у них с малых лет есть специальные наставницы по этикету. Мои знания, наверное, недостаточны. Думаю, хорошо бы пригласить такую наставницу и поучиться как следует.

Старая госпожа всё больше убеждалась в рассудительности Тан Вань Ю и радостно согласилась:

— Хорошо, хорошо! Скоро подыщем тебе наставницу. Обязательно найдём самую лучшую, достойную твоего ума.

Пока бабушка и внучка беседовали, во двор вошла Ло Ши Жоу. Увидев Тан Вань Ю рядом со Старой госпожой, она сначала удивилась, а потом обрадовалась. Тан Вань Ю тоже позвала её:

— Матушка.

Ло Ши Жоу выразила почтение Старой госпоже, и уже собиралась заговорить с Тан Вань Ю, как занавеска у входа снова откинулась — появилась Тан Кэ Жэнь. Она пришла не рано и не поздно, время было выбрано безупречно. Но на фоне только что вернувшейся дочери она казалась запоздавшей и потому менее приятной гостьей. Однако Тан Кэ Жэнь провела рядом со Старой госпожой много лет, да и её матушка-наложница приходилась Старой госпоже дальней родственницей, что сближало их. Старая госпожа не стала бы из-за этого упрекать её. Лишь увидев Тан Вань Ю, сидящую рядом со Старой госпожей на почётном месте, она очень удивилась. Внутри же Тан Кэ Жэнь усмехнулась: "Эта деревенщина, только что вернувшаяся, умеет подлизываться! Так рано пришла выразить почтение, будто она такая почтительная!"

Тан Кэ Жэнь выразила почтение Старой госпоже, затем поднялась и, глядя на Тан Вань Ю, как бы невзначай сказала:

— Сестрица пришла так рано! Я-то думала, что пришла рано, но не ожидала, что ты опередила даже матушку.

Она шла следом за Ло Ши Жоу и видела, как та вошла во двор Старой госпожи. Своими словами она задела и родную мать Тан Вань Ю. Сразу после этого она сменила тему и невинно улыбнулась Тан Вань Ю:

— Как я тебе завидую! Ты, наверное, легла спать очень рано? Я тоже хотела пораньше, но вчера допоздна упражнялась в каллиграфии и сегодня чуть не опоздала выразить почтение бабушке.

Ло Ши Жоу и Тан Вань Ю прекрасно поняли этот мелкий трюк Тан Кэ Жэнь. Старая госпожа Тан, прожившая долгую жизнь, и вовсе ясно уловила подтекст её слов. Старушка улыбнулась, прикрыв веки, и ласково объяснила за Тан Вань Ю:

— Вот ты какая, сама проспала, а сестру с собой равняешь. Твоя сестра вчера ложилась больная, да ещё час учила правила. Сегодня пришла раньше тебя — видно, что держит свою бабушку в сердце.

Этими словами Старая госпожа сохранила видимость близости с Тан Кэ Жэнь, но и защитила только что вернувшуюся родную внучку Тан Вань Ю, сохранив равновесие. Тан Вань Ю молча сидела рядом со Старой госпожой, наблюдая, как Тан Кэ Жэнь проглотила обиду, вынужденная улыбаться. Зрелище было настолько комичным, что даже развеяло утреннюю усталость Тан Вань Ю. Сердце Тан Кэ Жэнь сжалось от горечи, лицо её слегка окаменело. Она сказала с натянутой улыбкой:

— Бабушка, вы так говорите, будто я не держу вас в сердце. Завтра я встану ещё раньше, чтобы выразить вам почтение, и вы увидите, что для меня бабушка важнее всего!

Старая госпожа улыбнулась и похвалила её. Тан Кэ Жэнь села на своё место, и чем больше она думала, тем труднее ей было смириться. Тан Вань Ю только вернулась, а Старая госпожа уже за неё заступается? Какое же тогда место останется ей? Она изо всех сил сдерживалась, чтобы не показать своего недовольства, опустив лицо и отхлёбывая чай, поданный служанкой. Ло Ши Жоу, увидев, как Старая госпожа защищает Тан Вань Ю, наконец успокоилась, и в её глазах мелькнуло удовлетворение. Хорошо, что Старая госпожа полюбила Вань Ю. Не зря это её дочь — умеет расположить к себе!

Ло Ши Жоу улыбнулась:

— Старая госпожа только что сказала, что Вань Ю вчера час учила правила? Кстати, раз уж она вернулась, нам следует найти ей настоящую наставницу по этикету, чтобы как следует обучить. Ведь она не может сравниться с теми барышнями, что учились с детства.

Старая госпожа ответила:

— Мы как раз об этом с Вань Ю говорили, когда вы вошли.

Знаний, переданных Ло Цю, было недостаточно. Статус Тан Вань Ю был высок, и для обычных светских встреч с другими барышнями её манер хватало. Но, учитывая её происхождение, в будущем ей не раз придётся сопровождать Ло Ши Жоу на дворцовые пиры. Этикет при дворе несравним с правилами обычных чиновничьих семей. В Императорском дворце церемонии и правила строги, малейшая ошибка может привести к большим неприятностям. Если высокопоставленные особы не обратят внимания — это их великодушие. Но если однажды она попадёт под горячую руку, это станет отличным поводом для расправы. Старшая сестра Ло Ши Жоу, Ло Гуй Фэй, была дворцовой наложницей. Благодаря этой связи Тан Вань Ю в будущем будет бывать во дворце ещё чаще. Старая госпожа Тан, конечно, понимала это:

— По-моему, лучше всего пригласить наставницу от самой госпожи Гуй Фэй, чтобы она вышла из дворца и обучала Вань Ю.

Чем знатнее семья, тем лучше должна быть обучена дочь. Пригласить известную дворцовую наставницу было лучшим вариантом. Ло Ши Жоу думала так же. Ло Гуй Фэй была её родной сестрой, попросить у неё наставницу для дочери не составляло проблемы.

Ло Ши Жоу улыбнулась:

— Бабушка, мы с вами мыслим одинаково. Я тоже так подумала и ждала вашего согласия, чтобы написать письменную просьбу во дворец и попросить госпожу прислать наставницу.

Тан Вань Ю покорно опустила глаза, не высказывая своего мнения, всем видом показывая, что готова смиренно принять любое их решение. Казалось, она совершенно не понимала, насколько важно пригласить дворцовую наставницу обучать дочь чиновника за пределами дворца. Прожив одну жизнь, она на самом деле не нуждалась в наставнице — её манеры были безупречны. Но этот поворот событий её устраивал. Особенно забавляло наблюдать за выражением лица Тан Кэ Жэнь. Тан Кэ Жэнь говорила, что ревнует Тан Вань Ю до безумия, что ненавидит всех в семье Тан, кто благоволит Тан Вань Ю, и ненавидит саму Тан Вань Ю. Раньше Тан Вань Ю не понимала этого, ведь обращение с Тан Кэ Жэнь в семье Тан было несравнимо лучше, чем с обычной дочерью от наложницы. Более того, до возвращения Тан Вань Ю, будучи единственной дочерью в семье Тан, она была избалована больше, чем многие законнорождённые дочери знатных семей. Она и не подозревала, что сама была объектом зависти Тан Кэ Жэнь. Теперь же она знала и наслаждалась этой завистью. Ей не нужно было ничего предпринимать против Тан Кэ Жэнь. Достаточно было просто дать ей понять разницу между ними, дочерью от наложницы и законнорождённой дочерью, и Тан Кэ Жэнь сама изводила себя ревностью до полусмерти. Это было невероятно приятно.

Тан Вань Ю с интересом наблюдала за происходящим, видя, как Тан Кэ Жэнь сжимает в руке носовой платок, почти разрывая маленький лоскут ткани. Мускулы на её щеках напряглись — она изо всех сил сдерживалась, чтобы не выдать себя. Интересно, о чём она сейчас думает? Было бы ещё приятнее, если бы можно было это услышать. Ослеплённая завистью, Тан Кэ Жэнь не заметила, как сверху на неё холодно смотрят тёмные, бездонные глаза. Она была вне себя от ярости! Ведь когда-то ей наняли лишь известную в Столице наставницу. По сравнению с дворцовой — это же небо и земля! Независимо от того, чему она научилась, одно только упоминание об этом заставило бы её потерять лицо перед этой деревенщиной Тан Вань Ю! Как она могла с этим смириться?! Этой грубой деревенщине, пригласить дворцовую наставницу? Да все только посмеются! По какому праву?!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Приглашение матушки из дворца для обучения этикету

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение