Глава 10: Готовы отдать ей всё самое лучшее в доме

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Но Тан Вань Ю плакала, и её мать не могла снова огорчать её. Обняв дочь, она утешала:

— Вань Ю, моя дорогая Вань Ю, не беда. Всё это позади. Теперь в Столице ты — драгоценная дочь Резиденции канцлера, моё сокровище.

Всё лучшее в доме будет твоим, и ты больше не познаешь таких страданий.

Тан Чжэн Тянь сурово взглянул на Тан Шэн Ци, затем отвел взгляд и мрачно добавил:

— Мать права. Ты — Законнорожденная старшая дочь Резиденции канцлера, твой статус высок. Даже в этой Столице, за исключением членов императорской семьи, никто не может тебя унизить.

И никто не посмеет смотреть на тебя свысока!

Если кто-то осмелится, просто скажи отцу и матери, мы сами восстановим твою честь!

Тан Вань Ю позволила Ло Ши Жоу вытереть слёзы. С красными глазами, тронутая до глубины души, она кивнула. Ло Ши Жоу не переставала гладить её по щеке, словно жаждая вернуть её в детство, чтобы вырастить заново. Трое братьев наконец вспомнили о другом деле и с ненавистью спросили:

— Отец, где сейчас та семья Торговца людьми?

Они посмели похитить дочь Резиденции канцлера и так жестоко обращались с нашей сестрой! Они должны заплатить ужасную цену, чтобы утолить нашу ненависть!

Тан Ци Юнь мрачно произнёс:

— Будучи Торговцами людьми, они, кроме сестры, наверняка похитили детей из многих семей. По закону их никак не могут отпустить легко.

Тан Цин Хун, обычно Изящный и вежливый, говорил об этом с ледяным спокойствием:

— По-моему, их следует отправить в Министерство наказаний для строгого допроса. Столица — у ног Сына Неба, а они всё равно так нагло действовали.

Возможно, у них есть покровители, раз они осмелились творить такое зло.

Если не допросить их как следует, как можно выпускать детей на улицы Столицы?

Тан Юй Фэн промолчал, прищурившись в задумчивости. Тан Чжэн Тянь, конечно, всё продумал. Поглаживая бороду, он остановил их:

— Я знаю. Но это дело касается вашей сестры, а я — нынешний канцлер.

Как я могу вмешиваться лично?

Я уже передал эту семью в суд уездному начальнику для суда и наказания по закону.

В чиновничьих кругах могли найтись те, кто жаждал уличить Тан Чжэн Тяня. Открытое вмешательство дало бы повод обвинить его в пытках и злоупотреблении властью. Лучше передать дело в суд и посмотреть, как поступит начальник. Раз Торговец людьми хвастался знакомством с ним, тот сам поймёт, как поступить, чтобы сохранить свою Ушамао. Тан Ци Юнь и другие замолчали, тихо обратившись к Тан Вань Ю с утешительными словами о будущих прогулках и развлечениях.

Тан Вань Ю перестала плакать, робко кивнула и прижалась к Ло Ши Жоу, краем глаза наблюдая за Тан Шэн Ци. Тот чувствовал себя чужим среди этой близкой семьи, неуместным и бестактным. Он хотел опозорить Тан Вань Ю, напомнить ей о её месте, но его слова лишь усилили жалость к ней. Теперь её, казалось, носили на руках, и весь дом должен был угождать ей! Гнев сдавил грудь Тан Шэн Ци, не давая вздохнуть. Раньше он, самый младший, был всеобщим любимцем, братья уступали ему, отец баловал. Почему же теперь, после возвращения Тан Вань Ю, за несколько слов на него уже косятся? Если так пойдёт дальше, останется ли ему место в этом доме? В гневе он взглянул на сестру, но та опустила голову, не собираясь его поддерживать. Гнев в его груди лишь усилился.

Вскоре после ужина Ло Ши Жоу велела принести лекарство для Тан Вань Ю. Пока они разговаривали, Ло Цю сходила на кухню и принесла отвар. Заботливая служанка попросила Чжу Цзы принести две тарелки сладостей — засахаренные фрукты и пирожные, от одного вида которых во рту становилось сладко. Ло Цю хотела уговорить барышню — ей ведь всего пятнадцать, а вторая барышня, почти ровесница, терпеть не могла лекарства. Но Тан Вань Ю взяла чашу и выпила отвар залпом, без капризов. Её решительность растрогала окружающих ещё сильнее. Поставив чашу, Тан Вань Ю увидела, как Ло Ши Жоу пододвигает тарелку со сладостями:

— Скорее съешь что-нибудь сладкое, лекарство такое горькое. Наша Вань Ю просто молодец.

Тан Вань Ю сжала губы в лёгкой улыбке. Ло Цю убрала чашу, а Чжу Цзы весело сообщила:

— Госпожа, пришли портные из ателье, чтобы снять мерки с барышни.

Было уже поздно, а Тан Вань Ю всё ещё болела. Как ни хотелось братьям побыть с сестрой, они вынуждены были считаться с её здоровьем и поспешили откланяться. Ло Ши Жоу увела дочь в свои покои, чтобы портные сняли мерки.

— Сначала мерки, — улыбаясь, сказала Ло Ши Жоу, ведя Тан Вань Ю во двор.

— Раньше я не подумала, и сшитые платья оказались не по размеру. Теперь снимут мерки, и мы сошьём много новых. Как раз появились новые ткани, Вань Ю, посмотри, какие хочешь. Сошьём несколько нарядов, будешь красиво одеваться. Я ещё приготовила для тебя украшения для волос, они отлично подойдут к новым платьям!

Портные оказались расторопными: они привезли с собой новейшие ткани прямо в Резиденцию канцлера, чтобы Тан Вань Ю могла выбрать. По дороге они слышали, что нашли Законнорожденную старшую дочь семьи Тан, драгоценную и любимую, и с ней нужно обращаться крайне почтительно. Увидев Тан Вань Ю худенькой и маленькой, они не проронили ни слова, опустили взгляд, быстро сняли мерки, произнесли несколько добрых пожеланий и велели открыть сундук с образцами тканей:

— Это новейшие узоры, только что изготовленные. Узнав, что нужны старшей барышне, мы сразу привезли. Пожалуйста, посмотрите!

Ло Ши Жоу перебирала ткани, прикладывая их к Тан Вань Ю и сияя от счастья:

— Отличная ткань. И эта партия мне нравится, цвет лица оттеняет. Вань Ю, посмотри, какие узоры тебе по душе? По-моему, можно сшить по платью на каждый узор!

Ло Ши Жоу готова была отдать дочери все сокровища дома, не говоря уже о нескольких кусках ткани. Но Тан Вань Ю считала это излишним. В прошлой жизни, вскоре после возвращения, мать и братья осыпали её подарками. После долгих лет в семье Чжан она была худенькой, но в Резиденции канцлера быстро округлилась, посветлела и превратилась в юную девушку. Мать сшила ей так много платьев, что она не успела их надеть — они стали малы. Правда, те, что сшили до её возвращения, подошли как раз. Но из-за обилия нарядов и нежелания Ло Ши Жоу одевать её в устаревшие фасоны, те платья так и пролежали в сундуках, не увидев света. Тан Вань Ю чувствовала теплоту — она слишком хорошо знала, как Ло Ши Жоу хочет ей добра. Она взяла мать за руку и тихо сказала:

— Матушка, не стоит. Давайте сошьём несколько платьев на сейчас. Я, возможно, скоро поправлюсь, и они станут малы. Жалко будет, если пропадут.

Ло Ши Жоу погладила волосы Тан Вань Ю, сердце её сжалось от нежности, но на лице сияла улыбка:

— Вань Ю права. В доме, с хорошей едой, я быстро тебя откормлю. Пусть будет по-твоему. Выбери узоры, которые нравятся, сошьём несколько платьев на сейчас. Через какое-то время сошьём новые!

Она похвалила дочь:

— Если бы твои братья были такими же внимательными, как ты, твой отец и я могли бы быть спокойны. Посмотри на них — ни в чём толку нет.

И ты, Вань Ю, не беспокойся о деньгах.

Твой отец — канцлер, его жалования хватит, чтобы содержать тебя с избытком. Да и твой третий брат, хоть и не блещет талантами, но в зарабатывании денег ему нет равных. В его хранилище золота и серебра столько, что некуда девать. Если что-то понадобится, просто обратись к третьему брату, не думай о нём!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Готовы отдать ей всё самое лучшее в доме

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение