Глава 5. В холоде своя прелесть

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Торговец напротив, очевидно, не заметил изменения в выражении лица Хэ Мэнцзинь и всё так же командовал молодым крепким рабом, чтобы тот забрался в клетку и направился в тот самый угол.

Неизвестно, то ли раб был очень силён, то ли женщина была слишком слаба, но он схватил её, словно цыплёнка, и вытащил из клетки, волоча по земле.

В этот момент, когда её тащили, Хэ Мэнцзинь наконец смогла разглядеть лицо женщины.

Увидев его, её сердце сжалось от ужаса.

Не только её тело было покрыто гноящимися язвами, но и лицо не было исключением.

Помимо шока, Хэ Мэнцзинь не понимала, почему работорговцы, хотя и часто избивали рабов, никогда не наносили вреда их лицам, тем более лицам рабынь. Это было бы равносильно сжиганию собственных денег.

Пока Хэ Мэнцзинь пребывала в оцепенении, тот молодой человек по имени Хэ Эр уже протащил женщину ещё несколько шагов.

— Стой! — в спешке Хэ Мэнцзинь резко остановила его.

Как только прозвучал её голос, Хэ Эр, включая торговца, с нетерпением посмотрели на неё.

— Хозяин, эта женщина ещё жива, зачем выбрасывать её на городское кладбище? Разве это не равносильно тому, чтобы выбросить свои деньги?

— Деньги? Тьфу!

Торговец, услышав её слова, ещё больше раздосадовался:

— Она в таком состоянии может принести деньги? Я надеялся, что её купит какая-нибудь бедная семья для тяжёлой работы, но она всё больше становится ни живой ни мёртвой! А ведь когда-то она была из знатной семьи! Мне ещё и тащить её на городское кладбище!

— Знатная семья? Семья канцлера Хэ? — Хэ Мэнцзинь тихо спросила, испытывая.

— Канцлер Хэ? Это дела давно минувших дней. Мятежник и предатель, разве его можно ещё называть канцлером?

Хэ Мэнцзинь, услышав это, не стала с ним спорить, а сосредоточила своё внимание на женщине:

— Я как раз собираюсь вернуться в деревню. Может быть, я сделаю вам одолжение и выброшу её, чтобы брату Хэ Эру не пришлось специально бежать туда.

На её слова торговец ещё не успел отреагировать, как Хэ Эр, обрадованный возможностью отдохнуть, швырнул рабыню к ней.

Это была всего лишь бесполезная рабыня, и к тому же пришлось бы тратить силы, чтобы оттащить её за город и выбросить. У торговца, естественно, не было возражений.

Хэ Мэнцзинь, с улыбкой на лице, подняла руку, подражая Хэ Эру, и, собрав все силы, подняла женщину и направилась к углу улицы.

Едва завернув за угол, скрывшись из виду торговца и его людей, Хэ Мэнцзинь изменила позу с "поднятой" на "поддерживающую", очень осторожно и бережно, словно боясь причинить боль этой женщине.

Несмотря на её действия, женщина никак не отреагировала, даже ресницами не моргнула, позволяя ей делать что угодно.

Хотя эта женщина была слаба, Хэ Мэнцзинь, только что оправившаяся от тяжёлых ран, тоже была не в лучшем состоянии, поэтому, естественно, не могла нести её так легко, как Хэ Эр.

Пройдя всего несколько десятков шагов, Хэ Мэнцзинь покрылась лёгкой испариной. Она стиснула зубы, не издав ни звука, и, собрав все силы, дошла до тихого переулка, где осторожно опустила женщину.

С того момента, как Хэ Эр вытащил её из клетки, и до того, как Хэ Мэнцзинь привела её сюда, женщина так и не открыла глаз. Но Хэ Мэнцзинь знала, что та в сознании, потому что её правая рука, с чётко очерченными суставами, всё ещё крепко сжимала острый осколок фарфора. Даже когда ладонь была порезана, и густая кровь просачивалась наружу, она не хотела отпускать.

Хэ Мэнцзинь осторожно прислонила её к углу стены, присела перед ней и внимательно посмотрела на её окровавленное лицо. В её пересохшем горле, после долгих усилий, наконец прозвучали два слога:

— Лэн Сян.

Она лишь предполагала, но, к её удивлению, как только прозвучало это имя, женщина, чьи глаза были плотно закрыты, мгновенно распахнула свои ясные, блестящие глаза.

Холодный и пронзительный взгляд, полный настороженности, устремился на Хэ Мэнцзинь.

Это выражение лица заставило Хэ Мэнцзинь чуть было не броситься к ней, чтобы обнять. Но как только она сделала движение, рана на груди снова отозвалась острой болью. В то же время женщина уже приставила осколок фарфора, который держала в руке, к своей груди.

Действительно.

Как только она убедилась у торговца, что это служанка из поместья Хэ, она начала гадать, кто бы это мог быть.

Кто бы это мог быть с такой стойкостью и пронзительностью, кроме её Лэн Сян?

Она думала, что Лэн Сян отправили в "Как вода текут года", но не ожидала, что она попадёт в руки работорговцев.

Глядя на её нынешнее лицо, не значит ли это, что она предпочла смерть подчинению, не побоялась изуродовать себя, и поэтому "Как вода текут года" перепродали её работорговцам?

Хотя это было лишь предположение, но, зная Лэн Сян, Хэ Мэнцзинь не сомневалась, что всё произошло именно так. С её характером, это было единственно возможно!

Пока её сердце бушевало и долго не могло успокоиться, Лэн Сян, прислонившаяся к стене напротив, по-прежнему смотрела на неё взглядом, полным пронзительной настороженности.

Хэ Мэнцзинь, конечно, знала почему, и не собиралась скрывать свою личность от Лэн Сян:

— Ты ещё помнишь Хэ Мэнцзинь?

Услышав это, во взгляде Лэн Сян появилось ещё больше напряжения.

— Не в любви к лёгкому облику дело, в холоде лучше всего, есть свои корни, не из богатого дома цветок.

— Кто будет ценить её после разлуки с матерью, скитающуюся по свету, в холодном ветре и печальной мелодии, в тысячах ли западного ветра и песчаного моря.

В тот год, будучи ещё совсем юной, её отец взял её с собой в посольство к северным варварам. По дороге они встретили её, тогда ещё нищенку, которую избивала группа головорезов.

Это стихотворение она прочитала ей при первой встрече.

Ошеломлённо выслушав её, Лэн Сян пробормотала:

— Кто ты? Как ты узнала историю этого стихотворения?

— Я не только знаю значение этого стихотворения для тебя, я также знаю, что в десять лет Хэ Мэнцзинь, заигравшись, упала с лошади, и ты, не обращая внимания на опасность быть растоптанной, защитила её своим телом, оставив на своей спине постоянный шрам от копыта.

— Чтобы помочь ей часто сбегать из поместья и играть, чтобы справиться с проверками канцлера Хэ и учителя, ты отточила свой почерк так, что он почти ничем не отличался от почерка Хэ Мэнцзинь. В будние дни ты выполняла за неё все задания, за которые её наказывали переписыванием.

...

Хэ Мэнцзинь перечисляла одно за другим события прошлого, постепенно снимая настороженность в глазах Лэн Сян, которая в конце концов разжала руку, выпустив крепко сжатый осколок фарфора.

Глядя на её окровавленную и истерзанную руку, Хэ Мэнцзинь протянула ей свою, приглашающим жестом.

Лэн Сян, чьё выражение лица уже выражало сильное потрясение, снова замерла, увидев протянутую к ней руку Хэ Мэнцзинь.

Изящная, нежная рука, одним движением создавала ощущение изящества и благородства.

Лэн Сян подняла голову, пристально посмотрела в глаза женщины. В них, казалось, таилась лёгкая улыбка, но на самом деле скрывалась пронзительная скорбь. Даже в её раскрытой ладони, между пальцами, была пустынная печаль.

Неизвестно почему, но в этот момент, глядя на неё, Лэн Сян вдруг почувствовала острую боль в сердце.

Взгляд женщины напротив был искренним, и боль в её глазах не была притворной.

Глядя на эти белоснежные, нефритовые пальцы, взгляд Лэн Сян стал немного туманным, расплывчатым, словно сквозь стоявшую перед ней женщину она снова увидела маленькую девочку, которая много лет назад, на улицах северных варваров, где бушевали песчаные бури, с улыбкой протянула ей руку помощи.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. В холоде своя прелесть

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение