Глава 2 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глядя на него, всего потного, я спросила:

— Устал?

— Хэ Я, тебя не наказали? С тобой все в порядке? — встревоженно спросил он.

Я немного растерялась от его обеспокоенного взгляда. Он схватил меня за плечи и слегка встряхнул:

— Хэ Я?

Я легонько стукнула его по голове:

— Все в порядке. Думаешь, я тебе не хухры-мухры, как ты!

Поев в закусочной, Дунъюй ушел. Перед уходом я сказала:

— Дыня, сегодня вечером не жди меня. У меня есть дела, вернусь вместе с А'На и остальными.

Вечером на самоподготовку А'На не пришла. Сяо И тоже появилась только к началу занятия. Она сразу села на место А'На.

— Сяо И, где А'На? — спросила я.

— Ее вызвала на разговор Фэнцзе, — ответила Сяо И.

Потом она наклонилась ко мне и тихо сказала:

— Девчонка, Фэнцзе сегодня вечером ищет тебя. Будь осторожна.

Фэнцзе, о которой говорила Сяо И, — это Сяо Линь с дополнительных занятий. Ее детское имя — Фэн'эр, поэтому все звали ее Фэнцзе.

Она всегда была главной атаманшей в школе. Ее отец — начальник полицейского участка в городе, поэтому она вела себя высокомерно, почти разнузданно.

Когда мы с Сяо И и Али пришли на заднюю спортплощадку, там уже было много народу. Сяо Линь, прислонившись к стене, курила и смеялась с парнями рядом. Я огляделась — А'На там не было.

Увидев меня, группа девчонок окружила нас.

Сяо Линь бросила окурок на землю, растоптала его ногой, обернулась, и улыбка исчезла с ее лица. Она вышла из толпы и спросила:

— Ты и есть Хэ Я?

Я подняла голову и увидела под крашеными желтыми короткими волосами ее суровое лицо. Не успела я сказать и слова, как она влепила мне пощечину.

Сяо И выскочила вперед, загораживая меня:

— Фэнцзе, давай оставим это. Хэ Я ведь не знала…

Я уже хотела выругаться, но увидела, как на меня уставились десятки глаз. Сяо И тоже замолчала. Я подумала: «Ну вот, теперь точно конец».

Сяо И продолжала звать Фэнцзе, но Сяо Линь не обращала на нее внимания. Глядя на меня, она сказала:

— Говорят, ты, Хэ Я, всегда отвечаешь ударом на удар? Что же ты, получив от меня, даже пикнуть не смеешь? — Сказав это, она пнула меня ногой, отбросив к стене.

— Говори! Говори же! — кричала на меня Сяо Линь.

— Если есть смелость, дерись одна! Я тебя не боюсь! А притащить столько народу — это что за смелость? — сказала я, чувствуя, как из уголка рта потекла кровь, а живот свело от боли.

— Одна? Я разве не одна дерусь? — Сяо Линь продолжала бить меня по лицу. Я схватила ее за руку и с силой толкнула к стене. Она вскрикнула и упала. Не обращая внимания на удары сзади, я яростно отбивалась. В пылу драки я ранила ее чем-то острым, что подвернулось под руку. Потекла кровь.

Увидев, что Сяо Линь не двигается, а из раны на голове идет кровь, остальные девчонки не решались ко мне подойти.

Я указала пальцем на этих прихвостней:

— Я, Хэ Я, обычно спокойная. Но если вы меня тронете, я отвечаю клин клином вышибают.

Сказав это, я потянула за собой ошеломленную Сяо И и ушла.

Я пролежала в общежитии весь день. На следующий день в школу пришел дедушка. Увидев меня, он пару раз стукнул меня по голове с выражением некоторой беспомощности на лице:

— Вспомнила обо мне, только когда натворила дел?

Я взяла его за большой палец, и мы пошли в кабинет директора.

— Хэ Я не очень соблюдает правила, господин Хэ, вам нужно ее как следует воспитывать, — сказал директор. — Что касается этого инцидента, школа все еще проводит расследование.

— Я знаю, что наша девочка не такая уж плохая, — ответил дедушка.

Директор взглянул на меня:

— Надеюсь, господин Хэ, вы не будете пассивно относиться к воспитанию своего ребенка. Это попустительство.

— Спасибо за наставление, директор. Я обязательно ее как следует воспитаю! — сказал дедушка, взял меня за руку, и мы вышли. Как и велел директор, мы отправились в больницу.

Всю дорогу дедушка молчал. Я шла за ним, опустив голову. Я знала, что на этот раз сильно его опозорила, заставив выслушивать упреки директора.

— Дедушка, прости. Я, наверное, действительно очень непослушная?

Услышав мои слова, он остановился, повернулся ко мне и сказал:

— Тогда будь послушнее впредь. Скоро выпускной.

От его слов слезы полились у меня ручьем.

— Прости! Я не хотела, чтобы так получилось.

— Ничего страшного, я рядом! — Дедушка снова погладил меня по голове. — Я знаю характер нашей девочки. Я не виню тебя. Просто будь осторожнее в будущем.

Когда мы пришли в больницу, Начальник Сяо в форме, увидев дедушку, тут же начал кричать. Дедушка, опустив голову, не обращал на него внимания и лишь спросил у врача, как девочка.

— Как? Ты еще спрашиваешь, как? — взревел отец Сяо Линь. — Твой маленький выродок разбил ей голову, а ты спрашиваешь, как? — Он был в ярости.

Дедушка посмотрел на него:

— Не надо обижать деревенских. Деревенские могут и не считаться с правилами.

— Ты…!

Отец Сяо Линь не нашелся, что ответить. Тут вмешался врач, отвечая на предыдущий вопрос:

— Ничего серьезного. Немного повреждена кожа головы, поэтому было много крови. Вам нужно лучше следить за своими детьми. В драках виноваты не дети, а вы, родители! — Он покачал головой.

— Вот и хорошо! — сказал дедушка. — Сколько мы должны за лечение?

— Идемте со мной, — сказал врач и пошел вперед.

Я увидела Сяо Линь. У нее на голове была белая повязка, она лежала на руках у какой-то женщины и громко причитала. Увидев меня, она еще больше разошлась. Я стояла в дверях, держа дедушку за руку. Сяо Линь уставилась на меня и закричала отцу:

— Папа! Это та стерва! Почему ты до сих пор мне не помог!

Дедушка вывел меня из палаты. Изнутри донесся громкий крик Начальника Сяо: «Что ты несешь! Это все твоя мать тебя избаловала!»

Выйдя из больницы, мы увидели Дунъюя, бежавшего к нам с рюкзаком за спиной.

— Хэ Я, с тобой все в порядке! Ты меня до смерти напугать хотела?

Услышав его слова, я поняла, что он волновался.

— Дыня, только что закончились уроки?

 

 

 

 

 

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение