Глава 2 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Выслушав поток брани, Сунь Иньхуа наконец поняла, что её внучка Линь Аньань побила чьего-то внука.

Первой её реакцией было недоверие. Её внучка была такой робкой, что драться она точно не стала бы.

Скорее, её побили.

Однако на ягодицах мальчика действительно были следы ударов, и это невозможно было отрицать.

Вряд ли он сам себя отшлёпал, а потом пришёл жаловаться на Аньань.

Но Сунь Иньхуа всё ещё сомневалась.

Линь Аньань всегда была такой тихой и послушной, её голос был тоньше писка комара.

— Я позову Аньань и спрошу её. А что, если это не она?

— Не она? — Бабка Ма усмехнулась. — Если это не она, я позволю тебе обругать меня с ног до головы! Внук бригадира может подтвердить, несколько детей пострадали. Посмотрим, что теперь скажет ваша семья Линь.

Сунь Иньхуа забеспокоилась.

Если действительно пострадало несколько детей, то, возможно, всё так и было.

Что случилось с этой девчонкой? Свихнулась? Решила, что ей всё позволено?

Сунь Иньхуа пошла домой искать внучку.

Но не успела она её найти, как пришли другие семьи с жалобами. Даже жена бригадира привела Чай Дабао.

Теперь Сунь Иньхуа окончательно поверила, что Аньань действительно кого-то побила.

Как такое возможно? Просто непостижимо!

Однако отрицать это было бессмысленно.

Но потом Сунь Иньхуа подумала, что это не такая уж и большая проблема. — Дети всегда дерутся, ничего страшного. Я поговорю с Аньань, и всё.

— Не такая уж и большая проблема? — возмутилась Бабка Ма. — У моего внука чуть ягодицы не отвалились!

— Да, — подтвердила жена бригадира. — У моего Дабао тоже вся спина в синяках.

В те времена детей часто наказывали, но если их обижал кто-то другой, это было недопустимо.

Тем более что сейчас несколько семей объединились, и они были настроены решительно. Они хотели, чтобы семья Линь ответила за это.

Кроме того, у них были и скрытые мотивы.

Из-за того, что в семье Линь появился такой успешный сын, вся семья жила припеваючи.

Все блага доставались им, и другие семьи в бригаде давно завидовали.

Просто раньше у них не было повода придраться, а теперь он появился.

И они не боялись скандала.

Ведь у Линь Аньань не было родителей рядом, она была сиротой.

Даже если её обидят, никто не заступится за неё.

Поэтому они чувствовали себя безнаказанными и хотели, чтобы Сунь Иньхуа как следует наказала внучку.

Сунь Иньхуа тоже не хотела раздувать скандал.

Она прекрасно понимала, что, хотя у них в семье есть влиятельный человек, если начнётся конфликт, больше всех пострадают именно они.

Если об этом узнают в армии и это повлияет на положение её сына, что тогда?

Если у него будут проблемы, пострадает вся семья.

Поэтому Сунь Иньхуа всегда старалась не выделяться.

Она никогда не злоупотребляла своим положением.

Её дети и внуки тоже не задирали нос и работали в поле наравне со всеми.

И теперь самая тихая и послушная внучка, Линь Аньань, создала такую проблему. Сунь Иньхуа была очень недовольна.

Она даже больше, чем эти люди, хотела наказать внучку.

Тем временем Линь Аньань вместе с Доктором У возвращалась в бригаду.

Условия обследования в уездной больнице были не самыми лучшими, не хватало современного оборудования.

Врачи могли судить о состоянии Линь Аньань только по её реакции и внешнему виду.

Видя, какая она худая и слабая, они поставили диагноз «лёгкое сотрясение мозга» и «тяжёлая степень дистрофии».

Слово «тяжёлая» использовалось, потому что в те времена многие страдали от недоедания.

Но состояние Линь Аньань было хуже, чем у большинства.

Врачи выписали ей направление в отдел снабжения, чтобы она получила соевые бобы, коричневый сахар и другие продукты.

Они также дали рекомендации по уходу за головой.

Линь Аньань специально спросила, если у неё больше не будет никаких симптомов, значит ли это, что она выздоровела.

Она действительно беспокоилась о возможных последствиях, например, о появлении третьей личности.

Врач не мог дать гарантий и посоветовал ей беречь голову от ударов.

Всем нужно беречь голову, а Линь Аньань — особенно.

Потеря сознания и кратковременная амнезия — это не шутки.

Кто знает, есть ли у неё внутреннее кровоизлияние.

Всё, что связано с головой, — дело серьёзное.

Доктор У внимательно слушал её и по дороге обратно ехал очень осторожно.

— Пока тебе нельзя выполнять тяжёлую работу и подниматься в горы. Я сообщу об этом бригадиру. — Состояние здоровья членов бригады нужно было сообщать бригадиру, чтобы он мог правильно распределить работу.

Если дать человеку с плохим здоровьем непосильную работу, могут возникнуть проблемы.

Линь Аньань была благодарна Доктору У. Она хотела просто использовать его, а он оказался таким хорошим человеком.

— Спасибо вам, Доктор У!

— Не за что, — гордо ответил Доктор У. — Я же врач.

Работа в медпункте была лёгкой и уважаемой, и зарплата была выше, чем у полевых рабочих. Он очень ценил свою работу.

Он должен был оправдать доверие организации!

Доктор У довёз Линь Аньань до дома.

Был уже вечер, рабочий день закончился, и все возвращались домой.

Семья Линь тоже почти вся была в сборе, и те, кто пришёл жаловаться, снова собрались у их дома.

Только семья бригадира не пришла.

Увидев Линь Аньань, кто-то попытался схватить её.

— Что вы делаете? — вмешался Доктор У. — Она больна, нельзя её трогать!

Что, если у неё снова будет сотрясение?

Бабка Ма не осмелилась спорить с Доктором У, ведь если кто-то заболеет, к нему придётся обращаться за помощью.

— Доктор У, куда вы идёте? Я собиралась к вам зайти. Моему внуку нужна помощь, ему нужно обработать раны. Эта девчонка, Аньань, избила его.

Другие семьи тоже присоединились к ней, окружив Линь Аньань.

Они громко возмущались.

Они смотрели на девочку так, будто хотели растерзать её.

— Я защищалась, — жалобно сказала Линь Аньань. — У меня болела голова, а они окружили меня и хотели побить. Мне пришлось защищаться, а потом я пошла к Доктору У.

— Тише, — сказал Доктор У. — Я знаю, что произошло. И не вам решать, как было на самом деле.

Решать будет Аньань.

Ваши дети довели её до сотрясения мозга.

Вы знаете, что такое сотрясение мозга?

В тяжёлых случаях оно может привести к смерти.

Сейчас она ещё не полностью восстановилась, и неизвестно, какие будут последствия.

— Какие последствия? — Сунь Иньхуа, услышав это, вышла из дома.

Если у Аньань будут серьёзные последствия, например, она станет слабоумной, это будет большой проблемой.

Это создаст огромные трудности для всей семьи.

— Это не имеет к нам никакого отношения! — тут же возразила Бабка Ма. — Это она избила моего внука!

— Меня это не волнует, — сказал Доктор У. — Я знаю только, что ваши дети толкнули её. Если вы не согласны, обращайтесь к бригадиру.

Сунь Иньхуа, поняв, что её семья не виновата, позвала своего внука Линь Югуана, чтобы он сходил за бригадиром.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение