Глава 14. Незваный гость

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Примерно через пять минут Чжан Цянь отложил миску. Мо Ю с любопытством наблюдала за ним.

— Госпожа Мо, кушайте спокойно, я поднимусь наверх, — сказал Чжан Цянь.

— Хорошо, — с улыбкой ответила Мо Ю и проводила его взглядом. Когда Чжан Цянь ушел, Мо Ю вздохнула, быстро доела лапшу и отложила палочки.

— Госпожа, не желаете ли подняться в свою комнату и отдохнуть? — спросил подошедший Сяо У.

— Принесите мне горячей воды, я хочу помыться, — попросила Мо Ю.

— Хорошо, как только вода нагреется, мы сразу же принесем, — ответил Сяо У.

— Спасибо, — сказала Мо Ю и поднялась, чтобы идти в свою комнату.

— Госпожа Мо, моя комната рядом с вашей. Если что-то нужно, зовите, — сказал Чжан Цянь, выходя из своей комнаты, когда Мо Ю подошла к своей.

— Хорошо, спасибо вам, господин Чжан, — с улыбкой ответила Мо Ю.

— Вы, должно быть, устали. Отдыхайте, — мягко сказал Чжан Цянь.

— И вы тоже, — заботливо ответила Мо Ю. Чжан Цянь кивнул с улыбкой и вернулся в свою комнату. Мо Ю тоже вошла в свою.

— Госпожа, вы здесь? — через некоторое время раздался стук в дверь и голос Сяо У.

— Что-то случилось? — настороженно спросила Мо Ю.

— Госпожа, мы принесли вам горячую воду, — ответил Сяо У.

— Хорошо, спасибо, — поблагодарила Мо Ю.

— Заносите, — сказала Мо Ю, увидев их.

— Слушаемся, госпожа, — ответил Сяо У, и двое работников занесли в комнату Мо Ю воду, после чего вышли.

Мо Ю закрыла дверь и окна и, раздевшись, начала мыться.

Примерно через полчаса Мо Ю закончила мыться и начала одеваться. Накинув нижнюю рубашку, она услышала какой-то шорох у окна. Испугавшись, Мо Ю накинула верхнюю одежду и настороженно посмотрела на окно. Казалось, шум прекратился, и Мо Ю, облегченно вздохнув, продолжила одеваться.

Но как только она надела верхнюю одежду, почувствовала приятный аромат, после чего ее тело ослабело, и она начала падать. В последний момент Мо Ю успела ухватиться за кровать. Как только она упала на постель, кто-то открыл окно и забрался в комнату.

— Что вам нужно? — с трудом спросила Мо Ю, увидев незваного гостя.

— Скоро узнаете, — ответил мужчина в черной одежде и с закрытым лицом, начиная снимать с Мо Ю одежду. Мо Ю злобно смотрела на него, но он продолжал невозмутимо раздевать ее. Она скрипела зубами от злости.

— Ай! — вскрикнул мужчина, когда Мо Ю, воспользовавшись моментом, когда он дотронулся до ее лица, укусила его за руку.

— Госпожа Мо, у вас все в порядке? — услышав шум, спросил Чжан Цянь, стоя у ее двери.

— Все хорошо, я просто увидела насекомое, — ответил мужчина, предварительно нажав на особую точку на теле Мо Ю, лишив ее голоса.

— Госпожа Мо, почему у вас изменился голос? — с подозрением спросил Чжан Цянь.

— Ничего страшного, я просто простудилась, — ответил мужчина.

— Ну, раз все в порядке, я пойду отдыхать, — с облегчением сказал Чжан Цянь.

— Идите, не беспокойтесь обо мне, — ответил мужчина.

— Тогда спокойной ночи, госпожа Мо, — сказал Чжан Цянь.

— Спокойной ночи, — ответил мужчина и услышал удаляющиеся шаги Чжан Цяня.

— Не смотри на меня так, это бесполезно. Тебя никто не спасет, — самодовольно сказал мужчина. Мо Ю опустила веки, думая о том, какой же Чжан Цянь глупый, что так легко поверил и ушел. «Какое невезение, — подумала она, — нарваться на распутника. Хотя, у него, похоже, неважный вкус, раз он выбрал меня».

Пока Мо Ю размышляла, мужчина снял с нее верхнюю и среднюю одежду, оставив только короткий топ и нижнее белье.

— Не бойся, я буду нежен, — сказал мужчина с улыбкой. В этот момент дверь распахнулась, и мужчина, вскочив, выпрыгнул в окно.

Чжан Цянь хотел было погнаться за ним, но, увидев Мо Ю, сидящую на кровати в нижнем белье и смотрящую на него полными слез глазами, вздохнул, подошел к ней и укрыл одеялом.

— Что здесь произошло? — спросил хозяин гостиницы, поднявшись наверх.

— Кто-то пытался украсть вещи, я его прогнал, — объяснил Чжан Цянь.

— А что с дверью? — с подозрением спросил хозяин, глядя на сломанную дверь.

— Он ее выломал, — ответил Чжан Цянь.

— Раз он убежал, то платить придется вам, — грубо сказал хозяин, глядя на Чжан Цяня.

— Почему мы должны платить? Это ваша гостиница, вы должны обеспечивать безопасность, — холодно ответил Чжан Цянь.

— У нас нет воров! Наверняка вы сами не закрыли окна и двери. Это ваша проблема, — нагло заявил хозяин.

— Двери и окна были закрыты. Дверь даже заперта была. К тому же моя подруга принимала ванну, она бы точно закрыла дверь и окна, — объяснил Чжан Цянь.

— Госпожа Мо, что вы говорите? — спросила Мо Ю, видя, что они спорят, не обращая на нее внимания. Ее слова звучали как невнятное бормотание, но Чжан Цянь, благодаря своему острому слуху, услышал ее. Он подошел к ней. Мо Ю, не имея возможности говорить, указала на хозяина, а затем на дверь.

— Хозяин, давайте выйдем и поговорим. Моей подруге нужно отдохнуть, — сказал Чжан Цянь.

— Хорошо, пойдемте вниз, — согласился хозяин.

— Госпожа Мо, я сейчас вернусь, — сказал Чжан Цянь. Мо Ю молча кивнула, и они с хозяином спустились вниз.

— Господин, вы сломали нашу дверь. Теперь в эту комнату никто не сможет заселиться. Я много не прошу, всего двадцать лянов серебра, — сказал хозяин, как только они спустились.

— Хозяин, это грабеж! Я могу дать вам максимум два ляна, — нахмурился Чжан Цянь.

— Это слишком мало! Ладно, уж так и быть, сделаю вам скидку — десять лянов, — сказал хозяин.

— Десять лянов — это много. Моя подруга очень напугана, вам придется заплатить ей компенсацию, как минимум, десять-восемь лянов, — холодно ответил Чжан Цянь.

— Что вы имеете в виду? — спросил хозяин, видя, что Чжан Цянь не из робкого десятка, и решив, что тот, вероятно, влиятельный человек.

— Я заплачу вам два ляна, не больше. Если будете настаивать, я обращусь к властям, и посмотрим, кто прав, — холодно сказал Чжан Цянь.

— Хорошо, господин, мы не будем брать с вас денег. Мы починим дверь как можно скорее, — поспешно сказал хозяин.

— Оставьте. Уже поздно, а когда вы ее почините, неизвестно. Принесите еще одно одеяло, я останусь в комнате моей подруги, чтобы защитить ее, — сказал Чжан Цянь.

— Хорошо, сейчас принесем. Подождите немного, — ответил хозяин.

— Пожалуйста, — холодно ответил Чжан Цянь, бросив хозяину два ляна серебром, и поднялся наверх. Хозяин, глядя на деформированные отпечаткам пальцев монеты, покрылся холодным потом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение