Глава 5 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Чэн И сделала вид, что полностью поглощена мечтами о лапше. Фэн Лянцяню оставалось только криво улыбнуться и кивнуть:

— Тогда это слишком дешево для меня.

В лапшичной сначала принесли чайные яйца — темно-коричневые, неизвестно, сколько времени они варились в котле. В забегаловках у ворот университета всегда так. Чэн И с энтузиазмом принялась чистить скорлупу. От запаха соевого соуса у нее потекли слюнки.

Фэн Лянцянь смотрел на Чэн И, вдыхая запахи мяса и рыбы, царившие в лапшичной. В его глазах читалась нежность и жалость. Невозможно было не жалеть ее: даже такие переваренные чайные яйца эта девушка уплетала с таким аппетитом. Редко такое увидишь.

— Держи, твое, — Чэн И протянула яйцо Фэн Лянцяню. Тот покачал головой:

— Съешь сама оба.

— Я что, свинья? — Чэн И настояла и всучила яйцо Фэн Лянцяню. Ему пришлось взять. Он откусил — даже желток был коричневым. Во рту остался только сильный вкус соевого соуса, без малейшего намека на чай. Фэн Лянцянь не был привередлив в еде, но ему показалось не очень вкусно — просто еда, и все. А Чэн И уже чуть ли не на стенку лезла от восторга, постанывая:

— Как вкусно!

— Чэн И, что ты думаешь обо мне как о человеке? — спросил Фэн Лянцянь, когда принесли лапшу. Он долго мешал ее палочками, прежде чем задать вопрос. Чэн И фыркнула и сильно поперхнулась, лапша даже вылетела из носа. Она быстро спрятала голову под стол, выдернула большую пачку салфеток и долго вытиралась, прежде чем поднять покрасневшее лицо:

— Опозорилась, опозорилась, не обращай внимания.

— Ничего страшного, — улыбнулся Фэн Лянцянь, но в душе вздохнул. Интересно, испытывает ли эта девушка к нему хоть какие-то чувства?

— Насчет моего вопроса... — видя, что Чэн И снова уткнулась в лапшу, Фэн Лянцянь не удержался и повторил. Чэн И, с лапшой во рту, посмотрела на него:

— Ты очень хороший человек. Иначе разве я стала бы называть тебя Самым Лучшим Жребием?

Ее тон был ровным, будто она констатировала не имеющий к ней отношения факт.

— Ох, — Фэн Лянцянь почувствовал разочарование и не решился продолжать расспросы, боясь услышать ответ, от которого ему захочется сгореть со стыда. Он мог лишь утешать себя мыслью, что Чэн И просто еще не поняла, что нравится ему, что она просто немного недалекая девушка.

Чэн И чувствовала тревогу, Фэн Лянцянь — разочарование. Они шли к общежитию бок о бок, молча, без тяжелых вздохов. Чэн И долго сдерживалась, а потом резко потянулась:

— Ох, сегодня я ужасно устала!

— Что случилось? — ухватился за возможность Фэн Лянцянь, чтобы продолжить разговор.

— Знаешь, какую клятву я сегодня дала? — Чэн И серьезно посмотрела на Фэн Лянцяня. Тот покачал головой:

— Какую?

— Если я в будущем увижу на улице человека, раздающего листовки, я обязательно возьму одну. Честно говоря, все это ради денег. Нужно хоть немного облегчить им жизнь, — с чувством сказала Чэн И. Фэн Лянцянь не знал, что ответить, и смог лишь пробормотать пару напутствий:

— Хорошо отдохни.

Поднявшись наверх и оставив Фэн Лянцяня позади, Чэн И наконец вздохнула с облегчением и рассмеялась про себя: «Бедный парень. Влюбляйся в кого угодно, только не в Золушку».

Войдя в комнату, она протянула йогурт Сяо Сяо. Та тут же достала телефонную карту:

— Тебе отец звонил.

На лице Сяо Сяо была еле сдерживаемая улыбка. Чэн И немного растерялась:

— Чему ты смеешься?

— Ты знаешь, как Староста ответила на звонок? — Сяо Сяо беспомощно покачала головой. При упоминании об этом все в комнате рассмеялись.

— Что? Что случилось? — заинтересовалась Чэн И.

— Староста взяла трубку: «Алло, здравствуйте». На том конце спросили: «А вы кто?». А Староста отвечает: «Я Староста, а ты кто?» — Сяо Сяо преувеличенно скопировала интонацию. Комната взорвалась хохотом. Чэн И тоже громко рассмеялась:

— Староста, ну ты крутая!

— Это вы все постоянно зовете меня Старостой, вот я так и представилась. А вы еще смеетесь! — Сун Лицзюнь тоже рассмеялась, хоть и с досадой.

Посмеявшись, Чэн И набрала номер. Улыбка исчезла с ее лица. Тетушка на том конце провода сначала осторожно попросила Чэн И не слишком сердиться, а потом позвала ее отца. Когда отец взял трубку и произнес первые слова, Чэн И чуть не закричала:

— Чэн И, твоему брату на лечение снова не хватает денег. Сколько ты можешь дать?

— Папа, а сестра? Что с сестрой? — Чэн И была поражена, что дома случилось такое серьезное дело, а отец все равно первым делом заговорил о Чэн Дабао.

— Пусть рожает. Я нашел ей жениха. Если он согласится, пусть выходит за него, — раздраженно ответил отец и, не дожидаясь гневного ответа Чэн И, рявкнул: — Говорю тебе, Чэн И, веди себя прилично, не будь как твоя сестра!

— Кто? Кого ты нашел сестре? — У Чэн И задрожали ноги — от гнева, а не от страха.

— Двоюродный брат Ню Цзы, ты его знаешь. У него ноги нет, невесту не нашел. Хорошо еще, что он не брезгует твоей сестрой с чужим ребенком, — с ненавистью сказал отец. Чэн И замолчала. Этого человека она действительно знала. Честно говоря, он был хорошим, честным и порядочным человеком. В молодости ему переехал ногу трактор, после ампутации он так и не женился. Но он не пал духом, оставался веселым, честно и усердно работал в поле. Чэн И восхищалась этим человеком, его оптимизмом. Отчасти ее собственный оптимизм был от него. Каждый раз, когда Чэн И казалось, что ей тяжело, она думала: «Посмотри на него, разве мои трудности — это трудности?»

— А тот ублюдок? Разве он не должен заплатить компенсацию? — закричала Чэн И. В большом городе за такое дело суд наверняка присудил бы несколько десятков тысяч юаней.

— Тебе мало позора?! — рев отца стал еще громче. Чэн И замолчала. Дома всегда было так: храбрые только между собой, а на людях трусливые, как мыши. Иногда Чэн И задумывалась, в кого она такая пошла?

— Тогда...

— Хватит! Сколько у тебя денег? — перебил ее отец. Чэн И сдержалась и фыркнула:

— Восемьсот.

Это были все деньги, которые Чэн И удалось скопить с подработок, экономя на всем. Отец хмыкнул:

— Я знаю, ты не хочешь давать, я тебя не заставляю. Но Дабао ведь и твой брат тоже, неужели у тебя совсем нет сердца? Дай пятьсот.

Сказав это, он повесил трубку.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение