Глава 6. СыСы расскажет вам

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Однако Хэлянь Сы, под взглядами присутствующих — полными тревоги или злорадства, — засеменила короткими ножками, задрав попку.

Забравшись на резной трон с золотыми драконами, она уютно устроилась на коленях Хэлянь Не и обхватила его шею маленькими ручками.

Прижав нежно-розовую щёчку к его демонически прекрасному лицу, она доверительно прошептала на ухо:

— Папочка, Сысы хочет тебе сказать: Благородная супруга плохая. Будь осторожен с ней, папочка, не дай себя обмануть.

Все в зале смотрели на эту сцену, разинув рты. Кто-то даже потирал глаза, не веря зрению.

Как мог государь, известный жестокостью, позволить маленькой принцессе взобраться на трон? Как она смела его обнимать? И почему осталась цела?

Вэнь Чанлэ тоже была удивлена. Она лучше всех знала бессердечную жестокость Хэлянь Не. Для неё он не был человеком — у него просто не было сердца.

Лёгкий детский аромат, исходивший от комочка, коснулся ноздрей Хэлянь Не. Тёплое дыхание щекотало ухо.

Он всегда избегал близости, тем более такой откровенной. Но, к собственному удивлению, это не вызвало отторжения. Напротив, он ощутил странное удовольствие.

Поддерживая малышку, чтобы та не упала, он не заметил, как тень гнева в его глазах слегка рассеялась.

— О? Тогда скажи папе, почему госпожа Гуйфэй плохая?

— Хэлянь Не приподнял узкую бровь, с насмешливым блеском в глазах-«персиковых лепестках» глядя на серьёзное личико у себя на коленях.

Крошечный комочек, а уже умеет мстить? Отлично. Достойное его дитя.

Он не понизил голос, и каждое слово отчётливо долетело до всех присутствующих.

Вэнь Чанлэ, сидевшая в кресле из наньму внизу, опустила глаза. В глубине её соблазнительных глаз мелькнула ярость.

Невероятно! Эта маленькая негодница, Хэлянь Сы, после падения в озеро вдруг переменилась и осмелилась жаловаться на неё Хэлянь Не!

Истинная дочь своего отца — такой же проклятый корень!

Хэлянь Сы сморщила носик. Её смущало не то, что о злых делах говорят за спиной, а иная проблема.

Её малыш был подозрительным и боялся всего сверхъестественного. Правду говорить нельзя. Эх, как же сложно быть Сысы!

Наконец, прикусив нежную губку, она встретилась взглядом с Хэлянь Не и заупрямилась:

— Плохая — значит плохая! Зачем столько вопросов?

Папочка, поверь Сысы!

Потому что… потому что…

Её личико снова залилось румянцем. Длинные ресницы трепетали, словно крошечные веера.

Хэлянь Не прищурился. В памяти всплыла сцена у пруда: такой же милый, смущённый вид — а потом она встала на цыпочки и осмелилась его поцеловать.

Алые губы невольно дрогнули в улыбке. Его обычно ледяной голос впервые приобрёл оттенок ласки:

— Потому что что, а?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. СыСы расскажет вам

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение