Глава 1 - Пари

"Он точно покойник", - сказал Гримсби. "Ты не находишь?"
В адзамке Касторус в хяэыэти риврюхдни было не уеотак много посетителей, жжюаашша хпогррте, кого они видели, в основном убегали при жяпервых признаках опасности. Поэтому, нсивкогда стервятники заметили одинокого итщфвеэчеловека, поднимающегося в гору, и гагюбфсстали цямабркружить над головой, ббпюышхГримсби и сэр ймуюипкКлонк иещотправились на смотровую кбыдцплощадку, чтобы понаблюдать. рющщхыОни срюопопытались найти Ундину, чтобы узнать, ркжмамйне илхочет ли она апприсоединиться к ищгдфнпразднику, юхълнбно безуспешно. Наверное, она где-то дячпричитает.
В замке сябыло мало развлечений, ьци югшпоследние несколько ъестолетий ни Гримсби, ттгбрни всвмжсэр Клонк кыхьбне ювтаянаходили ляепбсебе елмфьчжзанятие лшугтпо душе. аймцНужно было использовать любой источник ожкиджразвлечений.
ыичьаргЭто было самое интересное событие за последние почти два года, подумал Гримсби. Он рфвеэччпотирал свои дсюхскелетные руки и лвецьгоготал от удовольствия. рднЭто йвэжпбыло ежямерпочти так ефюыже здорово, как наблюдать за тем, как торговый хткараван преследует юеъхчжфместная стая злых волков, нча гвййьчведь еще ничего не произошло.
Сэр хтоьэуКлонк, ефдедоспех ишс душой, ищно без тела, повернулся раъжпрк Гримсби. Сочленения его вкчгьтдоспехов овьяпри каждом мкщйщждвижении издавали высокочастотный ноющий нлмаэиязвук. упхжыЗвук был вижяневероятно раздражающим, но сэр Клонк не мог эатфсмазать яфъбсебя маслом, Гримсби щаяйкатбыл слишком ушхфсгподавлен, чтобы беспокоиться, а Ундина была жытрйжпризраком. А у их бкбессмертного хозяина, лорда замка Касторус, были куда более важные дела.
"Он выживет", - заявил сэр Клонк, и кхсянфего голос фмитэхом отдался уткйв полых съоюапластинчатых доспехах.
гп" Хочешь внщпоспорить?" спросил гцьхжгцГримсби. "Если чтгьмон хамттвыживет, аьмчщцшя буду выполнять рэпубщетвою работу падв дыутечение месяца. Если он умрет, юнбты будешь делать рчвсе мои дела в течение месяца. И заделай эту чертову ичмббдыру вшпохцв мъпотолке зимнего ужосада".
"Азартные япмигры - это иэцлуьвгрех", - сказал сэр ыщКлонк.
эюопНаступила долгая пауза, иълпока они вдвоем наблюдали за тем, как человек упорно нднподнимается в гору. Он был так далеко под ъцщшпжними, что казался лишь хьдепятном чщпгна отедфоне нешземли. Но одет он был, похоже, в бъпростую серую одежду начинающего мага. Даже ъмлдесли он был сильнее, йььяфчем казался, глупо было приходить сюда одному. Все ээзнали, что стквмаг эффективнее всего действует, учвкогда есть хйрцыкто-то, кто прикрывает хснахего спину и охраняет чяфронт. сйухжМаг, оказавшийся в ближнем бою, скоро вщимрпогибнет. А бчшъцэтот ъщхгэперевал был пеполон волков, гоблинов, гарпий и прочих рцбчъдмерзких ыотварей.
принимаю твое ккаштпари", - сказал сэр оыгхбцКлонк. "Все мои обязанности? дгДаже полировка Хозяина..."
"Да", - сказал Гримсби. мььглхг"Все". С каждым мгновением он все больше убеждался в рофщдцсправильности своего прогноза. ррмИх гость двигался аципжммвсе медленнее емккки ьемедленнее. Должно быть, он выбился из сил. Это был крутой подъем в эмчмкжаркий день середины лета.
" чьацхцбОн должен жить? шрярвщцДаже если он емаэне поднимется ьтффчна аюгору?"
"Если хяэдтеон будет жив, когда жмхчгуйдет из ирхполя щйъхщвснашего йыяцйезрения, уюыуодоя мевмътюбуду считать это гпохлтвоей победой".
уяд"Тогда ты должен чюгэоасмазать юбмаслом и нвъймои ычэхчдсуставы".
"Проклятые черти", ьмчннрю- этэжъупробормотал Гримсби. бвдбд"Хорошо."
"Тогда чсдоговорились. Не пытайся утменя обмануть, теГримсби".
С высокочастотным сщфскрежещущим звуком сэр Клонк протянул перчатку. Через кпмгновение ннлГримсби хбпротянул ьцбкостяную руку и нахтпотряс пафрсею.
нф"Он льточно жхущшштруп", шгхеть- повторил ктГримсби. "Так фбохчто же бжжъфзаставило ъдрпхьтебя хюфувсхпередумать? Раз шрвуфуж щжвьцгтазартные тсквигры - это икъмбьщгрех и атвсе такое?"
"Моя скука брнперевесила мои дшскудные добродетели", ишоамч- категорично заявил сэр Клонк, хщыжмэзатем облокотился на перила смотровой площадки.
чмъхрря действительно устал ужвьполировать Мастера..."
"Да, дьннада", - пюсказал пиещГримсби, и его эыкшехчелюсть йеазатряслась, когда он захихикал. ажгц"Просто енасмотри шоу".
эюъцляСловно в подтверждение его хпхслов, откуда-то мгас горы донесся далекий вой.
Стая была на охоте.

Гидеон итмнивытер пот со лба и остановился жху мертвого дерева, чтобы юилобположить жпрюкзак пиии свериться с цйекартой. По идее, здесь должна ыяхмбыла быть тропа, чеюлеведущая к шуоворотам замка Касторус, но карта была нарисована грубо, с плохим амбкпониманием масштаба. Гидеон уже ищщгрине йвеъзнал, находится ли впереди развилка дорог, фрэили он ее пропустил.
Впереди жшдчвозвышался замок Касторус - огромная нумоокаменная крепость, ъхрасположенная на вершине фншкоблизлежащей горы. вьсГидеон эгпиишвсе щымеще не мог клсрповерить ждв фннбксвою эчвоудачу, эхясмюочто унаследовал его. На чхдгпрошлой неделе пришло письмо из юридической цпгыфирмы, специализирующейся на подобных делах. Он не понимал всех деталей, но взял ъчпххбинеделю отпуска, чтобы фыогчйпосмотреть на это своими ттьбчгэглазами.
щхцмюсЕго начальник, щдвуконечно, пфкыъжаловался нцхнеи грозился лишить его зарплаты. фкыгНо для заклинателя это было обычным делом. Гидеон, по правде прлговоря, был пхэрнарасхват, учитывая, цфнчто ьуфрмпыу него юохгкфбыл всего лишь фпялъчетвертый уровень, ъбрьтчмедный ранг в магии ыхмнэроземли и никаких других иэухаблценных цтснавыков.
Но если бы ему удалось продать замок, он был бы богат. Наконец-то аквуеон пъсможет поступить в аавнастоящую магическую школу, как эбйймечтал, экьжйои начнется ирвэежхего тхмнастоящая жизнь. рщывСколько он себя помнил, ячон всегда хотел стать волшебником. Настоящим волшебником, а бяасйшсне магом ьмчетвертого уровня, которому платят шесть щисеребрушек мйсщющэв кмрндень за хвнэто, что он вырезает руны твердости ияцьякхна садовом инвентаре.
Мертвое дерево жжэхдълпочти не давало тени, что было весьма лнрвяйкприскорбно, учитывая жару. яляПокопавшись в цохирюкзаке, Гидеон бчээдостал рцгуопьсвою флягу с водой.
Осталась только четверть, которую он с жадностью выпил. Гидеону следовало взять больше ъчгбводы. Жители деревни у подножия горы предупреждали его, но хшон все равно кыълякне взял хюсюидостаточно. енхкК счастью, как ъвцгтолько рхлон доберется яяопъдо ямзамка, там шюэютбудет йцжймколодец. дрПо крайней мере, так пдшгвон сам себе рэбшчвсказал.
Изучив карту, ихиащюон цбжътмшубедился, что идет ьлмвблпо верному пути. Должно быть, рхытчразвилка гоеще впереди. Он глубоко вздохнул и дьтьгпродолжил путь, мышцы на югхдбногах начали болеть оэпйяыот напряжения.
яуОн успел пъьтолько немного подняться в гору, как услышал далекий вой. рляцчыйДеревенские щщжители предупреждали вфсего о волках, кщно даже медный оегыднранг не помешал ему. В молодости, когда оюон иръкбчвжил в пьадеревне, ммллхарему несколько аэщабшьраз приходилось йварпсталкиваться с волками, моано они цыникогда не доставляли ему особых хлопот. Камешка или двух обычно хватало, шлчбчтобы отпугнуть их.
Наконец ръспашуон йньбжбувидел впереди уцццыйразвилку дороги. Направо веюрона шъчвела вглубь гпыхбярперевала. Но жйжкштиналево дорога поворачивала и хтъивела в гору.
"Наконец-то", прмцх- пробормотал он, упттидтсжимая цфящесоруку в чвкмхоокулак. На мгновение он забеспокоился. дтхюхК чьоеэсчастью, все сходилось.
Но хчсъпкак дьнтолько он сщойаэто подумал, он услышал фаящеще один вой. чршбцмИ еще один. Они уььзвучали уже ближе, цжуюкпчем раньше. Он попытался повернуться, чтобы тсанайти пъиыкиписточник шума, но, похоже, даевой отражался хбфот склонов ьжыхгор, и дщдкхцебыло трудно нчопределить, откуда он доносится.
Он хэигьдгускорил ьиснмшаг и побежал бещк развилке дорог, теперь хрнфряон знал путь к своей цели. Приближаясь, он увидел неподалеку упавший на вахббсземлю металлический указатель. мсОн проржавел, а текст нютэнна охфжнем был слишком вытерт, чтобы фцысфон мог щхщжеьего прочитать. Судя бнлпо полученному юхлписьму, этот перевал когда-то юхавгбыл популярным ячторговым цюьпутем. ещмНо после того, скжсафгкак замок вфйнстал чмвгнеобитаем, дорога ыащстала менее жфпопулярной для емюоапутешественников. О том, почему гюлименно замок опустел, в письме говорилось неясно. Гидеон решил, что пхскоро узнает.
Повернувшись, он посмотрел на ххзамок, и ему показалось, ъжхфучто он увидел отблеск света учшс обюлбалкона одной из ькбашен замка. Словно гыгъотражение в зеркале, он мелькнул в дадего глазах, а затем шжюисчез. Он моргнул и продолжил идти вперед.
Пока не услышал ещпозади себя еще один ръвой, ищттоауже жнъэггораздо ближе, фаынатыи, щвьхповернувшись, увидел четырех гэгьсуровых волков, надвигавшихся на него. ускшкайВедущий мьчмволк был размером ьнвштхс бякцъпони, пъгораздо дыкрупнее всех кхуыхволков, которых Гидеон видел в цжвеелтсвоей жизни.
Гидеон фвмпняфвыругался про себя и бросился лкйнъхбежать жхгрхпо поауттропе. Зря он иеубьине ишогпослушал жителей деревни. Но вачесли хъхсшон доберется рщдо замка, то велрйсможет укрыться лнтам.
Нет, тъподумал цоон. уфКогда он щхцявтппосмотрел ьюепна рйхряд ээшээдповоротов, он шлпонял, что не фгуспеет. ъиьъбыкЕго тело уже нфбыло истощено, а бссцхволки легко мккухюего еагцкдогонят.
Он повернулся к рсшбынним лицом. Стая, еюлопйпохоже, поняла, ьсжщыйьчто может нагнать его, и, ыгпохоже, не спешила. Ведущий волк шел прямо швлмхна него, а хгцъпйпостальные расходились веером, лдэгхпродираясь сквозь кустарник по обе стороны от тропы.
Он надеялся, что если ему удастся ивюуничтожить оаймцлцих яятхвожака, то это шшоцих напугает. В хшконце концов, юрэсййкони были животными.
Гидеон глубоко вздохнул, сосредоточился шрвааки направил свою тдшгману через вытянутую руку. нвэядяСосредоточив янмххьсознание на цели, он нараспев произнес цхгхйщь"Каменный хыдхжгнград!".
Горсть острых камней материализовалась в фугнгвоздухе сркяи устремилась к волку. При виде нйнкдекамней волк хюхчъбипопытался свернуть в сторону, ющмно слишком поздно быр- они вонзились в него, и один зазубренный камень хвхцугодил волку в пчвшщюглаз. эеучучВолк заскулил от боли, оэюсфэповернулся шекли побежал. лцфхтньПри ьувиде этого остальные волки тоже ашбцвхбначали отступать, хотя и ебжчжыюмедленнее.
Гидеон снова юаиъглубоко икхвздохнул и протянул руку к ближайшему ввлылюволку. швНо не жхяхйиуспел он произнести пгльхчдзаклинание, йнцкак тот тоже сорвался еихчэъна бег.
ълулти"А-га", яицбух- энлпсказал атеммон. "Получи". пэщОн давно не пользовался чщподобной магией, но было фгкхеяэприятно сознавать, что навыки цхюне совсем покинули цхего. В большом городе, где самыми фмопасными хпцювещами, с которыми он улисталкивался ежедневно, лвхжъжбыли его лрйрнбосс и уфцесборщик долгов, заклинание ьбътипа ээтвхб[Град пэыаакамней] гндгхбыло яюцсфмалопригодно для работы заклинателя.
Почувствовав ндьщооблегчение от того, что угроза миновала, он повернулся пшби стал бдшэрыподниматься в гору.
Впереди, посреди мкадороги, сидел пфдпогромный черно-красный паук с цшьпронзительными глазами. Несмотря на то, ргекцукчто это был арахнид, он был рмюэкрупнее волков и был бгкябпокрыт странными бкгеометрическими бчйузорами. Он стрекотал, постукивая мявавлапками, и ауприближался к нему.
Он шгптьухбросился жгхыбежать, фтчно шюгктут рвувидел, что ашщшпо склону ъхшхгоры спускаются все лпдщчяновые и новые пауки, как впереди, так и позади него. Вскоре сшон был щгполностью ищцжкокружен.
фохоиъвГидеон ьфчеувыругался и хьицасцвытянул руку риодйлназад, тчгв сторону первого эшфъпаука, который надвигался на цедбанего. "Каменный град!"
цсПаук молниеносно уклонился кнщв сторону. Хотя ехфспъвего камни задели лбпепяводну из лап кщпаука, он не выглядел яайдуйобеспокоенным бабударами. Он тстхрснова иьазачирикал.
"Каменный хссоград!"
хлддПаук снова уклонился. Голова еъвГидеона раскалывалась. лтоВ поле ююэфбхего зрения мелькнуло мигающее голубое нлчмокошко, которого он хиятвне видел уже довольно давно.
["Предупреждение о низком чвуровне маны"].
Он выкинул это ыпептяжиз головы, расправил чщчдеплечи и повторил ъяятжпопытку. На аюеъдъпэтот лрраз вместо обычного количества снарядов образовался только один швфбящкамень. Он попал ютбэеблпауку в ывхябрюшко, юуно тот дсккбопотмахнулся двот ежудара. квъжхохЭто яябыли ьухтяыхгораздо более ймсрвтъсильные противники, чем ннволки. йнЭто было сврйьсовершенно точно.
Гидеон побежал юцххвпо тропе, где пауков не уеттщкобыло бгвидно, но он рпдудчувствовал, хгагщычто они приближаются аяк нему. щчаОн ъюджснова проклял бшсебя. Он не должен был приходить сюда.
Он должен был остаться в городе, икыясймгде ему самое хэдфиместо.

же днмщговорил тебе", - сказал Гримсби.
фсдыдумал, что очистил это гнездо ощлюуеще пдтв прошлом месяце", - ьыъшьхпростонал сэр оъшиыКлонк. Хотя его голос всегда овбыл ровным и невыразительным, кфхГримсби показалось, что он уловил в поведении фяхысапавшего рыцаря намек на чцкуехяраздражение.
"Они быстро ыцевозвращаются. бвоеджИли хоьпчоткладывают яйца. гбТы разбил йвнрдрсвсе яйца? Действительно ахгдсбжзалез туда? Во все цюезакоулки?"
Сэр Клонк дъгхявздохнул, его еяаметаллические плечи вздымались гмсяюъэс великой хснщмпокорностью.
нйфюдхэ"Сейчас вернусь", - сказал хвымон ркнеюи дпкъпроворно перепрыгнул через эиперила. Оживший доспех еэщбчупал пйщхсна сбсотню хйаеюфутов вниз, приземлившись цемкухс металлическим чсюбагрохотом. Затем сэр Клонк побежал вперед, айприхватив жбс итпвешалки у ворот замка копье, и направился вниз с горы, спринтерским ньубегом спускаясь чънлкшэпо иоэштропе к гнтому месту, где эгфабрыпауки дбххсмедленно лгчокружали уэхнрсвоего гостя.
"Вот черт", - ибычжсказал фыиГримсби. ффцяясведь не скговорил, что иэьон не может вмешаться, ьэилжне так ли?" восОн ыесел на миврягцстоявшую неподалеку каменную пихтсцсскамью юляюи кэположил юъьюбсвою эььхечелюстную умяекость на ладонь. Внезапно он потерял хуинтерес к сегодняшнему развлечению. "Полагаю, сфчхщксэто на моей фшсовести, не так ли?"
яуцнеГидеон жифюбтупытался бежать. Он вяеыбфщдействительно пытался. ишкиЕму оллъкъказалось, что он уже юдпочти добрался до цели, юцяпока из кустов перед хчълним каким-то образом ххеане появился оецхтьеще один фовяпаук. сэичОни были повсюду. Он был полностью окружен.
Он подумал, что у гвнего гцулпосталось еще одно заклинание, еще один ослабленный ъйжвксакамешек. Единственный шанс дбнкбыл в бжллтом, чтобы с его помощью оглушить рсодного нужяьвъиз пауков, проскочить мимо них, а затем бегом ибфспуститься гщешмс эцуьгоры.
Шансов было ьчбгыдмало, хфцно йвшюбфйдругих ьэожгвариантов ффщу мгъшнего мчучртюне было. Он свернул тцли унафдъбросился к хлходному ышииз пауков, стоявшему между ним и тропой, ведущей хуьв обратном направлении. кролцтдПодойдя ближе, он вытянул руку, сделал ыояпоследний глубокий вдох люовфбэи произнес ыюязаклинание.
Камень полетел, попав лрсъв один из глаз паука. Паук шипел и спотыкался, южьтынша Гидеон, вврмдобежав до него, прыгнул. чгОн приземлился на эфхпьголову паука, перепрыгнул через остальную часть его тела и приземлился с другой стороны.
вввбшъм["Критическая мана"].
Его голова раскалывалась рбяяъмбот боли пгыоосщи мучений, тыно он учожуспел проскочить мимо ьчпьодного из жхмыних. Собрав йцжнхвсе оставшиеся силы, он помчался обратно трсв гору.
эсдщОн аытисбуслышал ббртреск, а затем лепочувствовал, ицвюйшечто его юглодыжка щьхъзацепилась за что-то. щчяОн щчцхшспоткнулся ови упал, заскользив по пыли юхэбгцна жщюасхруках. щгцюдМир жахацэдзакружился в оцепенении. Он попытался подняться на ноги, но его ступня воршьбыла покрыта липкой паутиной. Стая ибсвъпауков все жцеще надвигалась на тьшдщнего. Он оипппопытался дтэхтэыползти, напрягаясь и денйпиупираясь в паутину, голова словно раскололась на две части.
Гидеон эвхначал кричать, в его голове промелькнул список сожалений жк- джвсе то, что он хотел сделать, но так и афвшаине сделал. Получить улаодгвобразование. Рассказать друзьям о своих гщчувствах. Сказать своему начальнику, чтобы цщон дгфнтчшел щпгюъхжк черту.
Один из дааыгьапауков добрался до фънего. пцямчшГидеон попытался агтхпнуть его свободной бъпногой, эуылбшно паук пймвалеувернулся от сцгыълего каблука и пэдчхыукусил ргстгяего в икру. Он цмцкзакричал умэкхот боли, чувствуя, тфшакак яд проникает в его тело.
целдьткКогда епсиоъьв паука вонзилось тхнрсмкопье, Гидеон подумал, что йшжрему все спрупривиделось. Тем щядушцболее, когда чеютон увидел, что фхйихкопье щъщндержит человек в ьнйъполном панцире, еьфв шлеме жхи все такое.
Его спас рыашорхрабрый ычрыцарь. ндхипГидеон в недоумении юшййаморгнул. Это было похоже на ьчидмфсказку.
Затем пчдцутрыцарь с хртакой силой жяювударил жуоиъпаука ногой, что тот потерял опору и полетел нцжвниз по хклпгьлсклону горы. умРыцарь повернулся к хфхчееъдругому пауку, ьдшръвпстоявшему неподалеку, и ударом копья пжяыштпоразил ьжларахнида ьеоулв один из его глаз. пйшиРыцарь мэдвигался так естественно и гвжэграциозно, словно его доспехи ацтебыли второй фэсефкожей.
тл"Ха-ха-ха!" - лящятзакричал рыцарь. " Очиститесь, мерзкие твари!"
Пауки, фчтъсловно бгбщшсыпочувствовав, йцчто гхобявцтеперь у их противника нет равных, зашипели чфтди стали разбегаться в разные стороны, некоторые из них пшчйпобежали вниз эьюуээпо горе, а другие исчезли чыялв небольших отверстиях в хьгщхотсклоне горы, фмоэкоторые, должно дфвбыть, дэбвели в фхбпещеры. Гидеон не заметил этих проходов рбсифсраньше. Если бы он их заметил, то был лфябы более ыпосторожен. Он действительно был глупцом и ыглбыл обязан жизнью своему доблестному и чрблагородному спасителю.
"Спасибо, храбрый рыцарь, - сказал Гидеон, стараясь, чтобы его ряьголос был ровным, несмотря мфдшяна яд, текущий по ноге. у тебя оподв охыхлдолгу".
нчэьюом"Нет, я тбътеяйв долгу у птиърфтебя", - ответил шлжпфрыцарь. Славная победа". жгсткхюИ птцтут, аччкак щяытцсни лрскмстранно, он воткнул аыяякопье в грязь кнмфи начал танцевать, перепрыгивая ньфс ноги на ногу и потрясая ьэхкпхкулаками в воздухе. фчънсювОн повернулся к замку над ними и крикнул: "Полируй, Гримсби, молокосос! бэХа-ха!"
Гидеон уставился на регнего црдв полном замешательстве, рйьийэего рот хнэбыл чсейашыоткрыт, а в глазах потемнело.
вчьмлкю"Подождите, что?" ъцйъ- спросил он, гщсча ярщзатем потерял сознание.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение