Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Эта мама Линь, управляющая, которую Линь Ляньюй привела из дворца принцессы, теперь была главной на кухне. Пользуясь покровительством Линь Ляньюй, она, будучи служанкой, пользовалась уважением, подобающим госпоже.
Молодая женщина в короткой куртке имбирного цвета, приподняв занавеску, подошла к маме Линь с улыбкой и низко поклонилась.
— Мама Линь, вы уже отужинали?
— Канцлер еще не ужинал, как же я могу? — нахмурилась мама Линь. — Ужин канцлера готов? Невестка Сяо Цюаня.
— Все готово, сейчас подадим, — с улыбкой ответила невестка Сяо Цюаня. — Я приготовила для вас ласточкино гнездо. Мама Линь, вы слышали? Эта глупышка сегодня устроила настоящий переполох.
— Пусть себе резвится, — пренебрежительно усмехнулась мама Линь. — Что может сделать эта девчонка? Разве вырвется она из рук Будды? — Под Буддой мама Линь, конечно же, подразумевала Линь Ляньюй.
— Да, да, что может эта девчонка? — поддакнула невестка Сяо Цюаня.
Едва она закончила фразу, как у входа в кухню раздался звонкий голос:
— Вот и я, ваша девчонка, пришла порезвиться.
Голос Жэнь Пинъэр был ледяным. Мама Линь, невестка Сяо Цюаня и все, кто работал на кухне, замерли. В дверях стояла девушка в светло-голубом платье и белой меховой накидке. Ее лицо казалось еще белее и словно светилось изнутри. Лучи заходящего солнца окрашивали белую накидку в нежно-оранжевый цвет, и казалось, что все готовы пасть к ее ногам.
«Неужели это старшая госпожа?» — спрашивали себя многие. Слухи оказались правдой: старшая госпожа изменилась, теперь она сияла красотой.
Мама Линь, глядя на Жэнь Пинъэр, прищурилась. «Это из-за нее госпожа опозорилась и слегла с болью в желудке», — подумала она.
В этом доме мама Линь была почти госпожой. Даже дочери наложниц и сами наложницы старались ей угодить, не говоря уже о глупышке.
Другие боялись ее, но мама Линь — нет.
— О, старшая госпожа, — холодно произнесла она, — почему вы вышли в такую погоду?
Жэнь Пинъэр, не удостоив ее ответом, прошла на кухню. На столе стояли разнообразные блюда и суп из ласточкиных гнезд.
— Старшая госпожа, это кухня, здесь дымно, — сказала мама Линь, следуя за ней. — Вы можете задохнуться.
— Ты здесь главная? — спросила Жэнь Пинъэр, обернувшись.
— Да, — надменно ответила мама Линь. — Что-то нужно, старшая госпожа?
Жэнь Пинъэр с силой поставила корзину на стол.
— На колени!
— Что вы сказали? — переспросила мама Линь.
— Это ты отправила мне эту еду? — спросила Жэнь Пинъэр. — Скажи, это вообще съедобно?
— Старшая госпожа, госпожа Линь сказала, что вы больны, у вас избыток мутной энергии, и вам нужно поголодать, очистить желудок, — ответила мама Линь, взглянув на корзину. — Я втайне от госпожи приготовила вам это.
— О, так я должна тебя благодарить? — усмехнулась Жэнь Пинъэр.
— Если вы голодны, старшая госпожа, — сказала мама Линь, — то, как и раньше, дайте мне десять лянов золота, и я приготовлю вам что-нибудь вкусное.
— Хорошо, — улыбнулась Жэнь Пинъэр. — Съешь все это передо мной, и я дам тебе золото. Как тебе такое предложение?
— Старшая госпожа, у вас опять приступ? Я уже поела. Лучше вы съешьте, — сказала мама Линь, скривив губы.
— Не хочешь есть, значит? — спросила Жэнь Пинъэр.
Мама Линь взглянула на слугу, стоявшего рядом. Тот, согнувшись, хотел выйти из кухни, но Жэнь Пинъэр резким ударом ноги сбила его с ног.
— Сегодня никто не выйдет из этой кухни, иначе я убью! — ледяным тоном произнесла она.
Жэнь Пинъэр достала из рукава острый нож и приставила его к горлу мамы Линь.
— Если ты не съешь это, я вонжу нож тебе в горло и заставлю тебя проглотить эту еду!
Присутствующие в кухне задрожали и сглотнули. Когда старшая госпожа стала такой страшной?
— Ешь! — крикнула Жэнь Пинъэр и слегка порезала кожу на шее мамы Линь. На белой коже выступила кровь.
— А-а-а! — закричала мама Линь. — Старшая госпожа убивает! Сумасшедшая убивает! Скорее сообщите канцлеру!
Мама Линь хотела воспользоваться моментом и убежать, но Жэнь Пинъэр схватила ее за руку, вывернула ее и прижала женщину к столу.
— Будешь есть? Считаю до трех. Не съешь — перережу тебе горло!
— Раз…
— Два…
Голос Жэнь Пинъэр звучал как голос смерти из преисподней.
«Какая ужасная старшая госпожа», — подумали все.
Нож снова коснулся шеи мамы Линь. Она почувствовала запах собственной крови.
— Я съем! Я съем! — в ужасе закричала она.
Жэнь Пинъэр взяла миску с прокисшей кашей и, зажав нос, поднесла ее ко рту мамы Линь.
Лицо женщины исказилось гримасой.
— Ешь! — рыкнула Жэнь Пинъэр. Мама Линь, дрожа, проглотила немного каши.
— Не нравится? — спросила Жэнь Пинъэр. — Запей супчиком. Так легче пойдет.
Мама Линь посмотрела на миску с мутным супом.
— Пей! — приказала Жэнь Пинъэр.
Мама Линь сделала глоток. Кислый, гнилостный вкус был невыносим.
— Старшая госпожа, пощадите! Я знаю, что была неправа! — зарыдала она.
Жэнь Пинъэр, видя, как мама Линь давится едой, сжала ее горло.
— Съешь все! — приказала она. Когда мама Линь почти все съела, Жэнь Пинъэр сказала: — Открой рот.
Мама Линь с недоумением открыла рот. Жэнь Пинъэр бросила ей в рот что-то черное. Прежде чем мама Линь успела среагировать, Жэнь Пинъэр нажала ей на точку на шее, и женщина проглотила то, что ей дали.
— Я дала тебе яд, — сказала Жэнь Пинъэр, видя ужас на лице мамы Линь. — И противоядия от него нет.
— Этот яд называется «Улыбка на полшага к безумию». Ты не можешь сделать и трех шагов, не можешь улыбаться и не можешь сказать больше трех слов. Если нарушишь хоть одно условие — взорвешься.
— Ся Мэй, пошли, — улыбнулась Жэнь Пинъэр.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|