Глава 5. Лисёнок

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Линь Сяонин продолжала каждый день после обеда купать Цзябао. Было заметно, как его состояние улучшается: он поправился, стал чаще говорить по собственной инициативе, и взгляд его уже не был таким пустым.

Дедушка Линь был вне себя от радости: жизнь налаживается! Здоровье Цзябао улучшается, и это, несомненно, заслуга Нин. Эта девочка, очнувшись, стала разбираться в болезнях, да ещё и постоянно находит ту крупную землянику, которую можно продать за деньги. Неважно! У неё благородная судьба, сам старейшина Хэшунь сказал: «Благородство невыразимо». Значит, и не будем ничего говорить и спрашивать. Сяосян становится всё прилежнее, научилась готовить. Нин расцветает, в её облике появляется благородство. Цзядун крепнет. А у него самого старая травма поясницы ни разу не дала о себе знать, он чувствует себя бодрее, словно помолодел на несколько лет. Есть надежда на будущее!

Дни шли за днями, погода становилась прохладнее, приближалась пора осенней жатвы. Да Хуан по-прежнему целыми днями пропадал в горах, ища живых существ, чтобы покормить их молоком. Каждый день он уходил с набухшими сосками, а возвращался домой к ужину с пустыми. Дедушка Линь и Линь Цзядун ежедневно рано уходили и поздно возвращались с гор – нужно было настрелять побольше дичи и накопить денег на зиму. Зимой по горам ходить трудно, и добычу найти сложнее.

Так продолжалось до того дня, пока старший брат не принёс домой живое существо.

В тот день дедушка Линь и Линь Цзядун вернулись с пустыми руками. С тех пор как Линь Сяонин попала сюда, прошёл уже почти месяц. Хотя такой редкой добычи, как барсук, им больше не попадалось, каждый день они приносили одного-двух фазанов или зайцев. Это был первый раз, когда они вернулись ни с чем.

Линь Цзядун, вернувшись, таинственно сказал Линь Сяонин:

— Мы сегодня принесли кое-кого живого.

Любопытство Линь Сяонин, Сяосян и Цзябао было подогрето тоном брата.

Линь Цзядун достал другую заплечную корзину, убрал с неё несколько пучков травы, и они увидели маленького лисёнка сероватого окраса, размером с месячного щенка.

Лисёнок тихо лежал в корзине. Его открытые глаза были влажными и жалкими, он выглядел очень слабым. На теле было много ран, но все поверхностные. Серьёзнее всего была повреждена задняя лапа – её проткнул острый деревянный шип ловушки. Рана кровоточила и выглядела ужасно.

Линь Сяонин тут же прониклась сочувствием к лисёнку. Она заговорила тише, словно боясь напугать бедняжку:

— Брат, он попал в нашу ловушку?

— Да. Нужно обработать рану лекарством, может, поправится. Он слишком маленький, за него много не выручишь. Мы с дедушкой подумали и решили отдать его тебе, ты с детства любишь всякую живность, — сказал Линь Цзядун.

Линь Сяонин внимательно осмотрела раны лисёнка. Хотя лапа была проткнута, кость и крупные сосуды не были задеты. Дома были готовые лекарства от ран и кровоостанавливающие средства, так что выжить он сможет.

С жалостью и состраданием Линь Сяонин осторожно взяла лисёнка на руки, прижала к себе и быстрым шагом направилась в главную комнату, крикнув на ходу:

— Сяосян, Цзябао, найдите какую-нибудь старую одежду, сделаем ему гнёздышко!

Дедушка Линь и Линь Цзядун переглянулись и улыбнулись.

Линь Сяонин положила лисёнка на стул, принесла из кухни немного воды из источника в пространстве и промыла ему раны. Как только вода коснулась ран, лисёнок заметно ожил, его дыхание стало ровнее. В этот момент дедушка Линь принёс откуда-то чистые тканевые полоски, Сяосян держала в руках мазь, а Цзябао сидел на корточках рядом и не сводил с лисёнка глаз.

Линь Сяонин почувствовала себя хирургом из современной западной медицины, окружённым ассистентами и медсёстрами.

В современных больницах традиционной китайской медицины уже не было пациентов с травмами, только с переломами. Изначально китайская медицина не делилась на специализации, но современные больницы ввели разделение по отделениям.

Вправлять кости она тоже умела, но выбрала терапию – там было больше пациентов, и можно было набраться клинического опыта.

Она ловко обработала раны лисёнка и перевязала их. Дедушка Линь, довольный, вернулся в свою комнату.

Сяосян затараторила:

— Вторая сестра, ему больно?

— Вторая сестра, он умрёт?

— Вторая сестра, ты сможешь его спасти?

— Вторая сестра, если он выживет, он будет кусаться?

— Вторая сестра, если он не будет кусаться, можно мне его подержать?

— Вторая сестра…

От этой болтовни у Линь Сяонин разболелась голова.

— Тихо, вы двое, — успокоила она их. — Найдите какую-нибудь старую одежду, которую не носите, и маленькую корзинку. Лисёнок ранен, ему нужен покой.

Когда дети ушли, Линь Сяонин налила в маленькую миску немного воды из источника и поднесла лисёнку. Глаза зверька тут же прояснились. Он принялся лакать воду, а напившись, даже лизнул руку Линь Сяонин, свернулся калачиком и уснул.

Линь Сяонин была так тронута этим человеческим проявлением благодарности, что у неё на глазах выступили слёзы.

Гнёздышко в итоге Линь Сяонин сделала сама, подстелив старую одежду в маленькую бамбуковую корзинку.

Сяосян и Цзябао уже давно забыли про лисёнка и его гнёздышко – их внимание привлёк брат, который разделывал курицу. Эти два обжоры при виде мяса тут же начинали пускать слюни. Сяосян радостно нагрела воду и, потирая руки, с блеском в глазах наблюдала, как брат ловко ощипывает птицу и потрошит её, предвкушая аромат тушёной курицы на ужин.

Цзябао сидел на корточках рядом и заворожённо смотрел на ощипанную тушку.

Впервые на лице Цзябао появилось выражение – явное восхищение. Линь Сяонин втайне обрадовалась: если так пойдёт и дальше, возможно, болезнь Цзябао пройдёт и без лекарств.

С тех пор как два года назад в семье Линь случилось несчастье, их жизнь становилась всё хуже, еда – всё скуднее. Из относительно обеспеченной семьи они превратились в бедняков.

Но за последний месяц их улов был неплохим. Даже то, что сегодня они вернулись почти с пустыми руками, не испортило хорошего настроения дедушки Линя. Он велел зарезать и приготовить фазана, пойманного вчера.

Теперь он был главой семьи. Пока он жив, семья существует, даже если сын и невестка умерли. Нельзя, чтобы дети недоедали. Три поколения охотников в их роду никогда не позволяли детям голодать. Жизнь наладится, он ещё не стар, ему всего лишь за пятьдесят, — с воодушевлением думал дедушка Линь.

Курицу готовила Линь Сяосян. По настоянию Линь Сяонин, дома теперь были некоторые приправы. Как их использовать и для чего они нужны, Сяонин подробно объяснила сестре. Цзябао с нетерпением смотрел на котёл. Аромат разносился по всей округе. Линь Цзядун, почуяв запах, неожиданно пошутил:

— Сян (Ароматная), Сяосян (Маленькая Ароматная) действительно ароматная!

Линь Сяонин и дедушка Линь рассмеялись.

— Ещё не добавила имбирь, с имбирём будет ароматнее! — со смехом ответила Сяосян.

Эта фраза «Ещё не добавила имбирь, с имбирём будет ароматнее» была из шутки, суть которой такова: у одной семьи свинья родила десять поросят. Хозяин каждый день уходил на работу, а когда возвращался, одного поросёнка не хватало. Он спрашивал жену, и та отвечала, что его утащил волк. За три дня пропало три поросёнка, и каждый раз жена винила волка.

Хозяин заподозрил неладное. На четвёртый день он вышел из дома, побродил по деревне и тайком вернулся. Он увидел, что жена готовит на кухне свинину. Рассердившись, он стал её бить. Вдруг из котла донёсся чудесный аромат. Он открыл крышку, попробовал и воскликнул: «Ароматно!»

Жена сквозь слёзы сказала: «Ещё не добавила имбирь, с имбирём будет ароматнее!»

Когда Линь Сяонин учила Сяосян готовить, она подумала, что прожорливость сестры очень похожа на жадность той жены из шутки. Она рассказала эту историю семье, и все долго смеялись. Теперь Сяосян сама использовала эту фразу для самоиронии.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение