Глава 13: Где он ранен?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лу Вэньсинь опустила веки, полуприкрыв глаза, скрывая выражение в них. Уголки её губ изогнулись в самоироничной усмешке.

Да, как она могла забыть? В его глазах никогда не было места для неё.

Как она могла мечтать о нежности и симпатии, которых почти не существовало…

Лэн Ань медленно разжал большую ладонь, державшую подбородок Лу Вэньсинь, тихо фыркнул, взял лежавшую рядом салфетку и тщательно вытер свои тонкие, гладкие пальцы, словно на них была какая-то грязь.

Увидев его действия, Лу Вэньсинь слегка задрожала ресницами. Её лицо стало ещё бледнее. Красивые ногти впились в ладони, губы побелели от того, как она их кусала.

Небрежно отбросив салфетку, Лэн Ань лениво поднял свои тёмные глаза и стал разглядывать её.

В тот миг, когда он разглядел её лицо, дыхание Лэн Аня прервалось, и в его сердце необъяснимо поднялось раздражение.

Крепко нахмурившись, он выпалил сарказм:

— Раз уж ты готова была продаться Чжао Ляну, зачем теперь строить из себя добродетель?

Услышав это, горечь в глазах Лу Вэньсинь стала ещё глубже. Её губы слегка дрожали. Она тихо стояла, не говоря ни слова.

Что она могла сказать?

Раз Лэн Ань уже всё решил, какой смысл в оправданиях?

Тем более…

Правда это или нет, ему всё равно, не так ли…

Видя, что она не возражает, Лэн Ань почувствовал ещё большее раздражение, и обидные слова снова вылетали из его уст, слово за словом.

— С таким плаксивым лицом как ты сможешь угодить своему покровителю?

Едва сказав это, он почувствовал укол досады, но тут же его взгляд снова стал ледяным.

На мгновение в палате, наполненной запахом дезинфекции, воцарилась особая тишина.

Бледное лицо Лу Вэньсинь, её потрескавшиеся губы и слегка дрожащее тело — всё это отразилось в глазах Лэн Аня.

Он поджал губы, внезапно повысил голос на несколько децибел и крикнул в сторону двери:

— Ассистент Бай.

Вскоре Бай Юй вошёл снаружи, почтительно окликнул его «Президент» и тихо стал ждать приказаний.

Слегка подняв глаза, он взглянул на Лэн Аня. Увидев на его лице гнев и услышав в его голосе лёгкое раздражение, Бай Юй почувствовал некоторую тревогу.

Президент снова разозлился.

Причина…

В палате всего два человека. Президент не мог разозлить сам себя, значит…

При этой мысли его взгляд упал на миниатюрную фигурку у кровати, и в его глазах появилось восхищение.

Теперь он даже немного восхищался этой женщиной. Она не только осмелилась ударить Президента, но и заставляла его, всегда считавшего себя спокойным, неоднократно выходить из себя.

Пока он предавался этим мыслям, раздался холодный голос Лэн Аня, в котором слышалась едва различимая нотка гнева.

— Отведите её обратно.

— Да, Президент, — Бай Юй тут же пришёл в себя, поправил съехавшие на нос очки и, слегка поклонившись, ответил.

Сказав это, он сделал два маленьких шага вперёд, повернулся боком, протянул левую руку и сделал приглашающий жест: — Госпожа Лу, прошу, пойдёмте со мной.

Лу Вэньсинь, словно не слыша его, стояла на месте, опустив глаза. Пряди волос, упавшие на лицо, скрывали все её эмоции.

— Госпожа Лу?

Бай Юй немного повысил голос, пытаясь добиться от неё реакции.

Однако Лу Вэньсинь по-прежнему стояла неподвижно.

Бай Юй беспомощно перевёл взгляд на Лэн Аня и осторожно спросил: — Президент… как прикажете?

Красивые брови Лэн Аня нахмурились, явно выражая нетерпение и недовольство.

Бай Юй мысленно утер слезу.

Легко ли ему?

Он ассистент, а не телохранитель. Не может же он силой увести Лу Вэньсинь?

Взглянув на свои тонкие руки и ноги, Бай Юй глубоко почувствовал злобу этого мира.

Не зная о мыслях ассистента, вызванных его действиями, Лэн Ань полностью сосредоточился на Лу Вэньсинь, которая долгое время оставалась неподвижной.

— Лу Вэньсинь, что ты вытворяешь?

Едва он произнёс это, как тело Лу Вэньсинь слегка напряглось.

Лэн Ань безжалостно произнёс ещё более холодные слова: — Или ты настолько бесстыдна, что рвёшься здесь обслуживать меня?

— Нет… — Спустя долгое время тело Лу Вэньсинь сильно задрожало, и она выдавила одно слово охрипшим голосом.

Крепко зажмурив глаза, полные боли, она быстро и неуверенно повернулась, не желая, чтобы Лэн Ань видел её жалкое состояние.

Это было её… последнее достоинство.

Собравшись с духом, она с трудом изогнула уголки губ и сказала слегка опешившему Бай Юю: — Спасибо, ассистент Бай.

Хотя ей хотелось найти безлюдное место и побыть одной в тишине, текущая ситуация не позволяла ей много говорить с ним.

Увидев, что Лу Вэньсинь даже не взглянула на него, а сразу повернулась к Бай Юю, Лэн Ань мгновенно вспыхнул от гнева.

— Убирайтесь!

— прорычал он низким голосом, сдерживая ярость.

Увидев это, Бай Юй вздрогнул и поспешно вывел Лу Вэньсинь, заботливо прикрыв за собой дверь.

В тот момент, когда дверь закрылась, изнутри донеслась ледяная фраза: — Присмотрите за ней!

Бай Юй опешил и взглянул на стоявшую рядом миниатюрную женщину.

Лу Вэньсинь же, услышав это, остановилась и горько усмехнулась.

Дверь перед ней закрылась. Гнев Лэн Аня вырвался наружу. Он стиснул зубы так, что послышался скрежет. Спустя долгое время он выдавил из себя два слова:

— Отлично…

Взгляд, направленный на дверь, был ужасающим.

Тем временем в одной из вилл в Городе .

Мраморные полы, деревянная винтовая лестница, роскошная хрустальная люстра — весь холл был великолепен.

В комнате на втором этаже в большом туалетном зеркале отражалась благородная и изящная женщина. У неё было красивое лицо, гладкие волосы, а её ухоженные, бледные и нежные руки медленно наносили помаду на губы.

Время шло. Внезапно раздался стук в дверь.

Женщина замерла, слегка приоткрыв алые губы.

— Войдите.

Дверь открылась. На лице вошедшего читалась лёгкая тревога. Он быстро подошёл и тихонько что-то прошептал.

— Что?

Услышав это, на лице благородной и изящной женщины мелькнула тревога. Помада выпала из её рук на стол. Она поспешно обернулась и спросила: — Как он?

Вошедший немного поколебался и покачал головой.

— Госпожа, не удалось выяснить.

— Бесполезный!

На лице женщины появилось негодование, голос стал ледяным.

— Приготовьте машину!

— Есть!

Вошедший в страхе повернулся и вышел, быстро приступая к подготовке.

Вскоре машина подъехала к входу в больницу.

Эта благородная женщина шла быстрым шагом, торопливо направившись к стойке регистрации.

— Простите, в какой палате Лэн Ань?

Статус Лэн Аня был особым, и девушка на стойке регистрации хорошо это помнила. Она быстро назвала номер.

— Где он ранен?

Девушка на стойке регистрации слегка опешила, но тут же вежливо ответила: — Господин Лэн получил травму головы.

— Что?

Глаза женщины расширились. В её обычно спокойном взгляде читалась полная растерянность. — А сейчас как его состояние?

— Я не совсем уверена, вы можете сами посмотреть, — с некоторым затруднением объяснила девушка на стойке регистрации.

Откуда ей, простой сотруднице стойки регистрации, знать так много…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Где он ранен?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение