Глава 9. Этот ребенок кажется таким знакомым

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Не знаю. Меня сюда привел один дядя. Он сказал, чтобы я здесь тебя ждал,

— честно ответил Сяо Лоло, поднимая голову и глядя на Сяо Чучу. — Мамочка, где мы? Когда мы поедем домой?

— Сейчас же уйдем, — Сяо Чучу посмотрела наверх.

Наньгун Хань, я больше не собираюсь вам прислуживать.

Она взяла Сяо Лоло за руку и направилась к выходу.

У двери внезапно появился мужчина и преградил им путь.

— Барышня, хозяин велел вам ждать его здесь.

— Наньгун Хань! — Сяо Чучу стиснула зубы от злости.

За дверью стояло больше десятка телохранителей.

— Мамочка, я кушать хочу, — сказал Сяо Лоло, глядя на Сяо Чучу своими большими, блестящими глазами.

Мой малыш такой умница! — обрадовалась Сяо Чучу и сказала мужчине, преграждавшему им путь:

— Мой сын голоден. Мне нужно отвести его поесть.

— Прямо по коридору, третья дверь направо — кухня. Готовьте сами, — бесстрастно ответил телохранитель.

Сяо Чучу ничего не оставалось, как подчиниться. С ребенком на руках она не могла действовать опрометчиво.

Она наклонилась, взяла Сяо Лоло на руки и поцеловала его в щеку.

— Пойдем, мамочка приготовит тебе что-нибудь вкусненькое.

— Мамочка, ты такая некрасивая, — сказал Сяо Лоло, глядя на ее лицо.

— Мелкий, ты смерти хочешь? — Сяо Чучу разинула пасть, делая вид, что хочет поцеловать Сяо Лоло, и направилась на кухню.

Наньгун Хань, закончив видеоконференцию, устало спускался вниз. Издалека он услышал звонкий смех и замер. В доме кто-то есть?

Движимый любопытством, он свернул в сторону кухни, откуда доносились звуки.

В воздухе витал аппетитный аромат. Наньгун Хань невольно положил руку на живот. Похоже, он проголодался.

— Лоло, попробуй говядину в соевом соусе.

Сяо Чучу?

Наньгун Хань взялся за ручку двери и вошел. Как он и думал, Сяо Чучу и ее сын обедали.

Она, однако, не стесняется! Сама себе готовит.

— Наньгун… Господин президент, вы… вы будете обедать? — выдавила из себя Сяо Чучу, увидев Наньгун Ханя.

Этот негодяй что, бесшумно ходит?

— Да, — бесстрастно ответил Наньгун Хань, садясь за стол. — Наложите мне, пожалуйста.

Черт возьми! — чуть не вырвалось у Сяо Чучу. Она просто из вежливости предложила, а он и вправду сел за стол.

Как бы ей ни хотелось этого избежать, Сяо Чучу все же наложила Наньгун Ханю еды и поставила тарелку перед ним.

— Господин президент, пожалуйста.

— Дядя, моя мама очень вкусно готовит. Попробуйте, — сказал Сяо Лоло, поднимая голову и мило улыбаясь.

Эта улыбка… Почему она кажется мне такой знакомой?

И почему, увидев этого малыша, он почувствовал такую радость? Он ведь не любитель детей.

Неужели…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Этот ребенок кажется таким знакомым

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение