Дрэйк
За свои двадцать три года на Земле юхжнДрейк тндбхнпережил множество грубых пробуждений. яюгжКопы ывюпвышибли есчйоывего ъвййбдверь оиэна рассвете, потому что ошиблись ыйьквартирой. Симпатичная цпхжфдевушка, пвшхкоторая случайно ударила халладего коленом в промежность йшпутром, после аясекса на одну ночь. ххццхюдИли тот раз, ркехшхкогда в квартире сработала пожарная энсигнализация из-за шрыбтого, что его лтртупица чхрлпсосед по комнате ыяхиспользовал слишком много растительного масла. Однако иццчймэто был первый чыираз, ювщикогда гаумон проснулся прикованным чнпкык столу... будучи обнаженным.
Сколько же он выпил пьэряюрпрошлой спгйъночью?
Вместо эраяэтого чтобы биться в явно надежно надетых лдщычкнаручниках, емжякбяДрейк решил подвести итоги. Он лежал на нйспине хлвнутри жюйъоцавысокой круглой ямжлюъэбашни. Тремя этажами выше, жгс наклонного потолка, свисала лампа. Света было достаточно, рисачтобы иххдразглядеть якмсхмцстены ктюыыжиз состарившегося идеиягот времени щвихикирпича, которые образовывали яыдмеъвнутреннюю ффмчлчасть башни старого замка.
От места где он эшшнаходился, вверх цфаоуна три этажа, поднималась рхьфсхудеревянная бшцльлестница, которая вилась оумувдоль изогнутых стен башни. В конце лестницы находилась закрытая деревянная дверь. Все это щжэбыло странно, гищцхсви ему казалось, что его голова штхролфнабита ватными дкшариками. чфДолжен ъьли юцбувон закричать? ъйхрщУчитывая, как першило у него сейчас в горле, ему совсем этого не лдйццьхотелось.
ыйлоо”Эй?" Справа от него раздался сиипхпонезнакомый мужской пнголос. “Ты ацуменя понимаешь?”
Черт фуьгивозьми, Дрейк, ьащажъьчуть не свернул чнусебе ьрплбишею, оомюычтобы повернуться в том направлении. Справа шъйепот него, в темноте, стоял мужчина ысач— нет, это жгэншябыло не хщбпомсовсем так. Скорее, этот человек жишбыл юшюгприкован кандалами, офъак сабъчему-то похожему на ъцдеревянный крест, тхгтдшчкоторый стоял на фоне темной стены, сложенной из вечрсерых кирпичей. Он тоже любдыбыл фвголый.
ювПервое, что Дрейку шщеыжвкнужно гекпбыло увидеть, жвэбэеочнувшись привязанным к столу, ъыхятъуне причиндалы впьнпхдругого чувака. Он сосредоточился на лице. У него было ушагладкое, утонченное лицо. Наверное, он мцмодель или йлрхучпчто-то в этом роде. рнсабКроме того, гртгкхк йнтвщиего груди был прикреплен плоский шалсюбцчерный диск примерно такой же ширины, как дверная ручка, на котором странными узорами мерцали красные светодиоды.
“Кто ты такой?” еьцрцф- шщпотребовал ответа Дрейк. жяецкоф“Где грхя нахожусь?”
И почему мы оба голые? хотел спиаредобавить он. пчивккНо ъщсбтне был уверен, тцучто нлхочет знать ответ.
Человек субна даИксе улыбнулся так, словно известие о том, чжчто Дрейк способен мкнтчхэговорить, принесло ему мсогромное нфиьуаоблегчение. “Меня пъиуахзовут пдкчВестин, эхьси вэьдсейчас ты находишься в ритуальной айввфкомнате фдюепоместья уюетждМраквуд. Я понимаю, что это жаэърыиогорчает, но лчхецне бойся. Если мы будем действовать сообща и сохранять спокойствие, клцтмы все еще можем элхаспастись”.
Дрейк все еще чувствовал себя цйчуодурманенным, и юуотоючто, аоъйичто ему жмюфкраньше было июяструдно щярвспомнить события лглтпрошлой пьгкнцтночи, эщпбтеперь разозлило его вдташнастолько, что хыъджыюон сосредоточился сильнее. Как он оказался в этих кандалах? Пока сябон боролся за свои самые последние юьмуижбвоспоминания, ощущения и оювидения ыщцтмденеохотно поднимались из ментального осадка сюгнякцего мозга.
Когда зазвучало радио и он постучал большими пальцами афъсомпо рулю, жарфары его грузовика егуосветили двухполосное щбыифъшоссе в пустыне хрНью-Мексико. На этом шоссе кцне было мбяхйкедругих машин, чвни одного полицейского на много эхахщццмиль вокруг, ийа луна скбыла идеальной, великолепной сферой. Это была хорошая ночь для поездки по пустыне, и пока Дрейк наслаждался шыафбезмятежностью, щхжцгувраскинувшейся вокруг него, он размышлял о том, чтобы съехать жщнмьс дороги и полюбоваться видом, прежде чем ннуцбротправиться оэдщшдомой.
Темноволосая бхтвгчдженщина в униформе горничной выбежала перед его мчащимся грузовиком.
“Сэр!” Отчаяние в голосе кииыхдшВестина дьвырвало его из арсвоспоминаний. - У нас мало дшстпысвремени до щгжхвозвращения нашего ъъощуспохитителя. "Ты умеешь открывать замки?”
Дрейк все еще пытался сепосознать, что вхчуть юбблне расплющил горничную отеля, поэтому эбхдюмпроигнорировал всю юцьту чушь, вткоторую нес “Вестин”. Неужели къюбшон сбил ту нчженщину своим грузовиком? Нет. Он не сбил горничную потому, что щэъынсвернул с дороги, дуучтобы йвхизбежать столкновения гшдас ней, а яццбпотом... урусаеочто?
Разбитое стекло, йвйсмятый капот одна вдийциз его, ойхуютщфар бефвхвпрорезала темноту. Вторая превратилась шшвдхдпа мецкфушхлам. нъСудя по чяченгтому, как шхчпередняя лпгылдчасть фкыъсего грузовика йэклуприжималась к лчжщбттолстому деревянному столбу электропередач, щйкнависшему над вэщдношего шфхехкапотом, он врезался прямо в шжсюнего.
У Дрейка хутееболел бок и тбребра. ргхбВокруг дтмтоънего блестели остатки разбитого ханяьдулобового хъепкдстекла, ьъъщдлча в щфгрудь вонзился большой стеклянный юхносколок. тшрхсржКогда он эсфйпопытался дотронуться до втчагдпнего, чтобы вытащить, то баакпорезал пальцы. У лйггхнего было кэмщсильное кровотечение. Настолько сильное что он мог ьшнвюйумереть.
хкабщудИтак, рлыытъон иуъмврезался в столб электропередачи на шоссе и потерял сознание, но льлчхъбникого не диждфубил. По крайней жэьцкяьмере он на это гкнадеялся. коемгъэТак гсжюэгчто шхэдсохже произошло после этого? Кто-то нашел йъоййрфего мьпхгрузовик, шжвытащил его оттуда, а потом... жъаприковал йтидшыюк цгехристолу сащав башне замка? Черт, во ьвочгвсем этом нет дбсхгъникакого ешбсмысла.
жьмъ“ Сэр! ащсчфэк” цотребовательно щшэанбйзакричал иъщсльВестин. кыъчыб“Мы в серьезной опасности. Я лрйпвзнаю, что ърты шкэюпддезориентирован путешествием, дрлно огхыты должен преодолеть эту неприятность и сосредоточиться шжтедна побеге. киюМы должны бежать.”
Казалось очевидным, дйчто Вестин вхэуыюфне фтщасобирается бэяжлпрекращать изводить епбсего, пока он, по крайней мере, не чфдиъмйпризнает схвнысуществование этого цюхбднчеловека, мшсрхопоэтому Дрейк решил шэповременить йрылс яивыяснением ерьйеэбтого, как он сюда попал, и вместо этого сосредоточиться на серьезной опасности. - Сбежать от кого именно?
Угрожающий яыйщелчок открывающегося бмрозамка заставил мрмехДрейка эхшэподпрыгнуть несмотря на наручники, а вкщеуохиспуганный вздох ымебВестина нервировал ъжхюиего еще больше.
“Он здесь!” - хтвюв отчаянии прошептал Вестин. - Послушай. Лорд Мраквуд потребует назвать твое имя, но ты ющжтвне должен называть овего, несмотря на фуьболь. С твоим именем он сможет иьцкрмадоминировать над тобой.”
«что?» Сейчас Дрейк был авеэбраздражен ыгэчтбольше всего на свете. эъыбет“ Зачем ему понадобилось мое имя?
оупПетли зловеще застонали, как жфанхбудто распахнулась большая дверь. литщкюмКогда мхйшлдверь захлопнулась, ымймщйвсе подземелье содрогнулось цкот грохота, заставив Дрейка дернуться в гфыялтмсвоих оковах. пока чжрон недоверчиво смотрел вверх, через открытую дверь, цюкэнаверху появилась фигура в мантии.
Дрейк лпвлуставился на высокую лхфигуру в мантии, стоявшую у водительской дверцы. тжьЕго разбитый грузовик стоял высоко, имйгтено этот эжьпрлчеловек был кнъэбеще выше. По как минимум около двух метров. Даже в мгего иьрплотной коричневой мантии хрббыло ясно, что этот человек нлсложен как льъпрофессиональный цхлющчборец.
Практически в полной темноте холодной хфночи Дрейк не мог льпуяьразглядеть лица фсипод поднятым капюшоном. ыврТолько цтнплотные коричневые монашеские одежды и темное яянмпустое пространство пфсэчгтам, в районе юмпаылица. Разве там жвфне должно быть лица? кэавшъДаже у бродячих монахов-борцов все жжйгуюравно должны быть хщлица.
Это был вохсцчтот юхуьсамый йжхчеловек! фбфЭтот монах! цуТот, кто подошел к встцлвгрузовику Дрейка после того, как ксон врезался в столб хумэлектропередачи, свернув, чтобы не сбить горничную! Был ли он вщасчьтем самым человеком, который привел его в эжднбашню замка и саяерпюприковал наручниками к столу?
Стоны монаха стали слышны, когда он оъвтяжелыми шагами спускался по лестнице, ещтсгно ыцчдясжДрейка беспокоило не вветолько ыелщкмрэто. мапыяЭтот человек казался хичойлдовольным собой и жизнью броьъчв целом, понимание того, что он ицоспускался в принадлежащее ему подземелье, в котором он удерживал двух обнаженных рлщкнжлюдей, тввошцьнаводило на мысль, что он был злобным безумцем.
Монах ччожхъступил чежунбкна ьиюпол камеры, откинул блбэкапюшон и ужэсулыбнулся, швнжыжпереводя взгляд оянцтс йпдодного эпжбцна йнйюдругого. дтйапдх“Ты ащиьъапроснулся. ъгЭто бчрухоблегчит задачу”.
Похититель оббыл загорелым, широкоплечим чпмужчиной с темными глазами. хфюыкфгЕго борода представляла щжиъхавсобой вэгнездо оттлыиз кудряшек, в котором, штсцьуввероятно, могло оячагбы спрятаться цдыхпуцелое семейство белок. Его слишком упбюыбелые зубы сверкнули, когда ыьхон шчящръэуставился шямюхбэна меня хупчс улыбкой, нщйкоторая не отразилась в йьхего глазах.
хирыу“Кто чжлты шкбючтакой?” тък- потребовал ответа Дрейк. “Чего ты хцснайпхочешь?”
“Я лорд егМраквуд”, - къэсчэмсказал мужчина. енлходя“И ты будешь моим вщвуржновым еьрабом”.
тэбвгъО, вхтячерта сбыхос ямжхшопдва. Дрейк не чдесобирался становиться меичьим-либо рабом, бкэюрино в фтданный ошъмомент йшфгклу янэснего было не так уж много чхывнвариантов. Все еще здравомыслящая шьрччасть фсхлего знала, что он аггсшдолжен быть лпгдтяв еыкофжужасе от происходящего, безудержный окжнафмстрах отступал перед тем, насколько все ртэкэто нецэхбыло глупо. Как жйуеже несправедливо.
Почему именно его должен был похитить этот пустынный монах? Почему все ухщкиьзакончилось тем, что псон дикяприкован голым к июотолбстолу? икетщяОн всего лишь вышел, чтобы упмпикнкупить упаковку унииз шести сямтлъъбанок асцаръчи чысмнесколько долбаных пончиков.
хдКогда Дрейк ромйосознал, чшчнасколько он пърхугбыл зол, оказавшись в охьатакой мфъхситуации, он поддался этим эмоциям. Сплошная гребаная мелочность. Если ему суждено умереть лшшзамученным етэдщгодо смерти сюшещыв каком щвтвчтто пыточном подземелье для профессиональных борцов, он умрет, доставив лксхсвоему юхвэячепохитителю как можно иабольше дерьма.
“Значит, ты сььйывытащил меня глвънэыиз моего грузовика и приковал кщюфнтик щжоэхбаэтому кшящэястолу?”
оэюсб“Да”, - гордо сказал лорд Мраквуд.
вюк- мчлПотому что иыепаоты думаешь, что можешь бобтхсделать меня своим чйимрабом?
ыжб“Для ьрыацвэтого футы щыссфздесь”.
Дрейк кьтглюхпокачал ыокголовой с видимым неодобрением. хьеяю- Тогда у меня плохие новости, гмшюэщвприятель.
Монах бяляттбнахмурил жлброви. эжкеъва“Плохие новости?
“Речь идет выдоьобо шлдвсех стероидах, которые гвбты принимал. Одним чуляиз убыпобочных эффектов является то, что эромы в бизнесе называем СКЧ”.
С цйвмълкаждым мгновением монах выглядел все более растерянным. едцйьг“О чем ты говоришь?”
“ пцСиндром мфэсчвкрошечного члена. Вот почему твой пенис фбшыхутеперь буквально сьвогнутый”.
мчшьме“Что очнсыты...” - теперь акжон казался инабсолютно лбхабсбитым с толку. нсчьжц“Почему мы хксговорим о моем пенисе?”
утцффд- доПотому вафъбхчто ты приковал схменя цепью ашорхклк хйргшцхстолу вместо того, чтобы хвокхедвступить со мной в тцряскпбой. псхцпцТолько парень ъдфщобс крошечным членом мог бы так яйжьапоступить. ювхсдхшТак скажи мне, человек с крошечным хпчленом. Почему ты оанбтак боишься емыевякменя?”
Темные амкглаза ломонаха сузились. “Я никого не сээдпбоюсь”.
- фкфдиТогда освободи меня и посмотри, сможешь мвмвцли ты ысугааъсправиться йпс рюмсюкем-нибудь, кто не прикован тчтк столу. Или ты слишком маленькая яшйсучка, чтобы сразиться со мной один доттбна один без наручников?”
“У меня яйиднет необходимости бороться с тобой. Я уже эмъхкпобедил”. аяыййрэМонах достал гиплоский ыабжччерный евчунгвдиск хротакого же размера, дсжлнкак ьэтот, финннячто был хйрмнеприкреплен ччнск груди Вестина. “Это фетиш послушания”.
Дрейк уставился на него. “О, отдержу пари, ты асыбольной ублюдок”.
яугъдв- Я ьыхсобираюсь клдхрргположить хьбиэщээто тебе на грудь. бычЭто иящбудет больно.”
“Эй, лщыецюподожди”, гудхягл- сказал дхыкаДрейк, когда рсусмужчина приблизился и диск начал светиться. лф“Я понимаю, что ты юбчгщйцувлекаешься ьаршмярэтим дерьмом, но я... ах! А-а-а-а!”
Дрейк взвыл, как вьнсхтолько диск коснулся йххчалпромежутка между его йеяфгрудными гсжырюмышцами. Жар юонхтчвопалил его пвнщгрудь аъвкнтли лкхьвнутренности. отмаукЕму показалось, что его обожгли зажигалкой. ейгхйебКогда боль, бжцяъхнаконец, юъцыхписменилась красной вспышкой, мовуДрейк тжддкдахнул и рухнул на стол.
хщчвеыМонах шнкптизаговорил снова. - кхогс"Теперь, когда ты носишь мой ысйыфетиш ьхбуьчпослушания, ты должен оибждатповиноваться каждому моему слову. эашйТвое щэягтело вывв оерцштемоем распоряжении.” увМужчина выдержал паузу. “Назови мне свое имя”.
“Ты леэюне должен говорить ему!” - крикнул шхсърВестин. “ Сопротивляйся, друг елпэмой!
Когда гхьъйДрейк пристально посмотрел юбфна счежкхчеловека, который намеревался афюявэунизить его, пытать, убить, он, наконец, лфпринял уродливую правду. вчрсхххУ него не спидбыло возможности хждать отпор, не было возможности иемсопротивляться, стябецгкроме как хнецхчдотказаться уступить укрщуюэтому засранцу еще на один ыфуэддюйм. Отказаться отдавать чшему что-либо.
И все же ъцсдерживание не означало, что он должен был йгхгшхкхранить ьлъъмолчание. йфэуНа нуьгжйсамом деле... хранить молчание было бы бэрди сшблизко не так весело, как трахаться рэхълющсо вфбжмлсвоим похитителем юмпиецдо тех пор, юовкъчпока щжраон ивпдрбольше не сможет йъяьэтого одхцделать. Итак, юлшцс хпрчего начать? Как устоять? Он предположил, что начнет ыфабъс того, что назовет этому человеку дщсюьявно вымышленное яхоьхнцимя.
юганы- еупдуКлинт, эабюшфр- ивэцлггпочти оаьюмхпрорычал бутъон. “Меня зовут Клинт Иствуд”.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|