Вход во дворец (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вход во дворец

Глава десятая: Вход во дворец

Тогда они оба были в полном недоумении, но теперь, судя по ситуации, император давно что-то заподозрил.

— Императорский брат смог прочно сидеть на этом Драконьем троне, у него наверняка есть свои методы. Похоже, на этот раз он собирается предпринять что-то масштабное. Нам остается только наблюдать и в нужный момент оказать ему некоторую помощь.

Сяо Цзыцин ничуть не беспокоился о положении императора.

Хорошие дни длились недолго. Императрица, которая никогда раньше не появлялась, внезапно вызвала Су Мучжи во дворец наедине.

Императрица, хоть и носила титул матери страны, всегда постилась и молилась Будде, редко занималась делами, не касающимися внутреннего двора, и тем более не встречалась с посторонними.

Су Мучжи в прошлой жизни тоже не видела эту таинственную Императрицу. Она слышала, что Императрица и Император поженились в юности, всегда были влюблены, но не имели потомства.

Су Мучжи переодевалась и одновременно спрашивала: — Какой человек твоя императорская невестка?

Расскажи мне, чтобы я была готова.

При упоминании императорской невестки Сяо Цзыцин нахмурился. — Императрица из семьи Вэй. Изначально императорский брат собирался взять в жены законную дочь Вэй Юэ, но мать Вэй Юэ не пользовалась благосклонностью, поэтому императорский брат женился на нынешней Императрице.

Су Мучжи опешила. Вторая невестка Вэй Юэ после замужества в семье Су редко возвращалась в родительский дом и почти не упоминала о делах семьи Вэй, поэтому Су Мучжи действительно этого не знала.

— Значит, слухи о том, что они очень любят друг друга, ложны?

К тому же, раз ты так говоришь, мне кажется, что у твоей императорской невестки на самом деле есть возлюбленный.

Иначе нынешняя Императрица не стала бы ни с кем соперничать, а вместо этого постилась бы и молилась Будде.

— ... — Сяо Цзыцин смотрел на Су Мучжи, желая что-то сказать, но колебался. Су Мучжи родилась и выросла на границе, и до того, как случилась беда, никогда не бывала в столице.

— Почему ты так на меня смотришь?

Я тебя спрашиваю, — Су Мучжи встретилась взглядом с Сяо Цзыцином.

— Чжи'эр, ты знаешь, почему старший брат Су так и не женился?

И в моих воспоминаниях старший брат Су провел несколько лет в столице.

Сяо Цзыцин внимательно наблюдал за выражением лица Су Мучжи.

Действительно, Су Мучжи опешила.

Когда старший брат был еще жив, он однажды возвращался в столицу, а после возвращения на границу часто сидел один и пил в печали.

Маленькая Су Мучжи тогда пыталась его развеселить, но в его глазах всегда была глубокая печаль.

Позже он, не обращая внимания ни на что, бросался в бой, убивая врагов. Тогда Су Мучжи была еще маленькой, всего пяти или шести лет, и в своем невежестве она очень восхищалась своим старшим братом.

Вспоминая, именно с тех пор старший брат больше никогда не возвращался в столицу.

— Это... это слишком драматично, не так ли? — Су Мучжи безмолвно смотрела на Сяо Цзыцина.

Сяо Цзыцин беспомощно пожал плечами: — Императрица наверняка хочет что-то тебе сказать. Она не навредит тебе ради старшего брата Су.

Су Мучжи больше ничего не сказала и одна вошла во дворец.

Возможно, из-за тяжелой болезни императора, во дворце было жутко тихо.

Пройдя довольно долго, она наконец достигла Дворца Фэнъи.

— Ваша подданная, дочь, приветствует Императрицу няннян, — Су Мучжи вежливо поклонилась Императрице, которую никогда раньше не видела.

— Встань, — голос Императрицы был хриплым и неприятным.

Су Мучжи встала и встретилась взглядом с женщиной, сидящей на высоком месте, в мантии с фениксами, с изысканным макияжем. Единственным недостатком был уродливый шрам от ножа на тонкой шее женщины. Вероятно, ее голос стал таким именно из-за этого шрама.

— Ты Су Мучжи? — Императрица разглядывала Су Мучжи.

— Докладываю Императрице няннян, да, — Су Мучжи вежливо и достойно ответила.

Императрица смотрела на Су Мучжи, словно сквозь нее видела старшего брата Су.

— Императрица няннян, вы вызвали вашу подданную, дочь, сегодня по какому-то делу? — Су Мучжи не любила дворец. Она хотела поскорее разобраться с делами и уйти.

В глазах Су Мучжи дворец был похож на огромную клетку, запирающую людей внутри. Те, кто внутри, не могли выйти, а тем, кто снаружи, было нелегко войти.

— Зав завтра годовщина смерти твоего старшего брата. Этот дворец хочет, чтобы ты принесла ему кувшин вина, — взгляд Императрицы был нежным.

— Старший брат погиб на границе, ваша подданная, дочь, боюсь, бессильна, — Су Мучжи не посмела отказаться от Императрицы.

Семья Су всегда была в центре внимания. Если бы сейчас они снова связались с Императрицей, те, кто прятался в тени, вероятно, снова начали бы выжидать удобного момента для действия.

— Этот дворец знает, о чем ты беспокоишься?

Если ты поможешь этому дворцу, этот дворец поможет тебе расследовать дело о гибели генерала Су и других.

Императрица, находясь в глубоких покоях, хорошо умела наблюдать за выражением лиц и угадывать мысли людей.

— Разве Императрица няннян не расследовала? — Су Мучжи была уверена, что после гибели старшего брата Императрица обязательно провела расследование.

— Расследовала. Это дело затрагивает очень многих, вероятно, и во дворце немало людей замешано, — говоря это, Императрица подсознательно потрогала шрам от ножа на шее.

Увидев, что взгляд Су Мучжи упал на шрам от ножа на ее шее, она слегка улыбнулась.

— Цзыцин, наверное, рассказывал тебе о делах этого дворца и Су Цзи?

Су Цзи — имя старшего брата Су Мучжи.

Су Мучжи молчала.

— Мы любили друг друга и собирались пожениться.

Он много рассказывал мне о своей семье и о тебе, маленькой сестре. Я очень мечтала о границе, там не было бы такой скованности, как в столице.

Говоря это, Императрица с безграничной тоской смотрела в небо.

— Но покойный император даровал брак, семья Вэй заставила этот дворец выйти замуж за императора. В день свадьбы этот дворец, он уехал из столицы.

Снова услышав о нем, я узнала о его гибели в бою.

Говоря это, она сжала кулаки.

— Поэтому этот дворец хотел покончить с собой, чтобы быть с ним, но в итоге этот дворец не умер. За этим дворцом стоит вся семья Вэй, сложные отношения в императорской семье, поэтому этот дворец не может умереть.

Императрица изливала горечь своего сердца.

Су Мучжи восхищалась Императрицей. Она всегда была женщиной, способной любить и ненавидеть, но, к сожалению, оказалась запертой в этом дворце.

— Прошлое оставим в стороне. Поговорим о главном, — Императрица вытерла слезы.

Изначально она подготовилась, прежде чем вызвать Су Мучжи во дворец, но увидев лицо Су Мучжи, так похожее на его, она не смогла сдержаться.

— Сегодня утром Цзя Пинь достала императорский указ. В указе говорилось, что Цзя Пинь беременна и немедленно получает титул Вэнь Фэй и переезжает во дворец Тайхэ.

Императрица неторопливо пила чай.

Вэнь Фэй?

Су Мучжи не помнила такой наложницы. Су Мучжи с любопытством посмотрела на спокойную Императрицу.

— Вэнь Фэй — законная старшая сестра Лю Пэна, — терпеливо объяснила Императрица.

Су Мучжи была немного шокирована. В этой жизни, из-за того, что император был без сознания, дело о тайной беременности Вэнь Фэй и телохранителя не было раскрыто, и она даже успешно получила титул наложницы.

— Тогда что имеет в виду Императрица няннян? — Су Мучжи не понимала, зачем Императрица специально вызвала ее во дворец. Неужели только для того, чтобы сообщить, что Вэнь Фэй беременна?

— Ребенок в животе Вэнь Фэй не обязательно императорской крови. Хотя по срокам Вэнь Фэй действительно сопровождала императора примерно в то время.

Хотя Императрица не дорожила своим положением, теперь, когда император был без сознания, она должна была взять на себя руководство делами внутреннего двора, касающимися потомства.

— Что Императрица няннян хочет, чтобы я сделала? — прямо спросила Су Мучжи.

— Ничего не нужно делать. Просто сиди здесь. Они скоро придут, — затем она махнула рукой, жестом велев старшей дворцовой служанке сменить чайный сервиз.

Как и ожидалось, вскоре наложницы начали прибывать одна за другой.

— Садитесь, — Императрица велела старшей дворцовой служанке расставить места как угодно.

У наложниц во дворце была привычка слушать оперу после обеда, поэтому они всегда приходили во дворец Фэнъи Императрицы, чтобы послушать оперу.

Все ждали полчаса, но Вэнь Фэй и Жоу-фэй так и не пришли.

Когда Императрица собиралась перестать их ждать, они наконец прибыли, опаздывая.

— Вэнь Фэй, раз ты беременна, хорошо отдыхай. Тогда в будущем можешь не приходить слушать оперу, — Императрица посмотрела на слегка округлившийся живот Вэнь Фэй и равнодушно сказала.

В глазах Вэнь Фэй Императрица завидовала, ведь у нее и императора не было ни одного ребенка за много лет брака.

— Императорский лекарь сказал мне больше двигаться, а опера Императрицы няннян так хороша, что ваша подданная, наложница, конечно, должна прийти.

Вэнь Фэй слегка подняла голову, в ее глазах читалось едва скрываемое самодовольство.

Но в такой момент быть настолько высокомерной во дворце, действительно ли это правильно?

— Разве это не маленькая девушка из семьи Су?

Как ты сегодня оказалась во дворце? — Некоторые наложницы заметили Су Мучжи, сидевшую в углу, опустив голову и молчавшую.

— Приветствую всех няннян. В последнее время у меня было свободное время, поэтому я пришла во дворец, чтобы поговорить с Императрицей няннян, — Су Мучжи встала и поклонилась.

— Я думала, кто это? Оказывается, это ты, — Вэнь Фэй, увидев Су Мучжи, явно была недовольна.

Жоу-фэй хоть и молчала, но Су Мучжи знала, что они наверняка будут придираться к ней под разными предлогами.

Посреди оперы Су Мучжи вышла подышать свежим воздухом. Вэнь Фэй тоже последовала за ней.

— Я слышала, несколько дней назад ты избила моего брата Лю Пэна? — небрежно спросила Вэнь Фэй, словно избитый человек не был ее братом.

Су Мучжи молчала, не подтверждая и не отрицая.

Вэнь Фэй медленно приблизилась к Су Мучжи, нежно взяла ее за руку, улыбаясь с недобрым умыслом.

Су Мучжи, увидев это, поспешно выдернула руку. У нее было предчувствие, что Жоу-фэй собирается устроить что-то неладное.

Действительно, она с улыбкой упала прямо на землю. Вэнь Фэй не успела громко закричать о помощи.

Су Мучжи быстро среагировала, бегая взад-вперед и громко крича: — На помощь!

Скорее сюда!

Вэнь Фэй упала?

На помощь!

Голос Су Мучжи становился все громче, привлекая всех вокруг.

Дворцовые служанки в суматохе подняли Вэнь Фэй.

Су Мучжи, поддерживая Вэнь Фэй, тихо прошептала ей на ухо: — Ребенок в этом животе действительно от императора?

Только ты сама знаешь. Если сегодняшнее дело дойдет до Императорской больницы, это будет очень хлопотно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение