Глава 8. Наконец-то держу на руках свою драгоценную внучку

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Но Чэнь Цюлянь ждала, ждала, пока на третий день после родов не пришёл отец ребёнка со своей мачехой, чтобы для вида соблюсти приличия.

Она так и не дождалась от свекрови новых пелёнок и распашонок. Мало того, что не было новой одежды, так ещё и той лапши, которую ей давали во время беременности через каждые два-три дня, не стало.

Хорошо, что во время беременности она питалась неплохо, и молока у неё было достаточно, да и яичный пудинг ей давали каждый день.

Иначе как бы она кормила ребёнка при таком скудном питании.

Невестка каждый раз, принося ей еду, смотрела на неё с немым вопросом, но, когда она спрашивала, молчала.

Через несколько раз Чэнь Цюлянь перестала обращать внимание. В конце концов, У Чжуан немного подрос.

И если посмотреть, то он и правда был красивым ребёнком.

На третий день марта, рано утром, у Цинь Ланьхуа начались роды.

Лян Цинъэ, держа в руках новую одежду и пелёнки, сидела у кана Цинь Ланьхуа, лично наблюдая за происходящим.

Линь Фэйин, толкая тележку, помчался в деревню Нюванчжуан за Вэй Поцзы.

Е Иньхун вместе с Да Маони и Эр Маони топили печь, разведя огонь в двух очагах.

Вскоре вода в большом котле закипела.

В маленьком котелке бурлила лапша, три золотистых яйца-пашот покачивались на поверхности.

Е Иньхун, накладывая лапшу, мысленно ругала свекровь.

Надо же, эта старуха постоянно твердит, что ко всем относится одинаково, а на деле, похоже, сердце её лежит только к одному.

Белая мука — ценность, и ладно бы её не видели остальные члены семьи, но она лишила старшую невестку той порции, которая полагалась ей для восстановления сил после родов, и всю муку скормила третьей невестке.

Даже лапши перед родами у третьей невестки было больше, чем у старшей, и яиц на одно больше!

Вот она и посмотрит, что за сокровище родит третья невестка.

Съев миску лапши, Цинь Ланьхуа немного восстановила силы.

Придерживая поясницу, под присмотром Вэй Поцзы и Лян Цинъэ, поддерживаемая Линь Фэйином и Е Иньхун, она начала ходить кругами вокруг стола.

Схватки становились всё сильнее и чаще, ей хотелось прилечь и отдохнуть.

Но свекровь не разрешала, говорила, что чем больше будешь двигаться, тем быстрее раскроется шейка матки. Она, с трудом переставляя ноги, чувствовала, как неприязнь к ребёнку в её животе достигает предела.

— Сначала уложи её на кан, я посмотрю.

Вэй Поцзы, осмотрев её, сказала: — Раскрытие на восемь пальцев, несите таз с водой. Этот ребёнок жалеет мать, роды проходят довольно гладко.

Цинь Ланьхуа чуть не выругалась. Она мучилась уже два часа, а эта старуха говорит, что ребёнок жалеет мать.

Вэй Поцзы, видя, что Цинь Ланьхуа кричит от боли, нахмурилась и сказала Лян Цинъэ: — Если она будет так кричать, то у неё не останется сил рожать.

Лян Цинъэ тоже нервничала. Не могла же она заткнуть рот этой женщине тряпкой.

Взглянув на пелёнки из тонкого хлопка и распашонки, лежащие на тумбочке у кана, Лян Цинъэ оживилась. Она знала, как Цинь Ланьхуа жаждет заполучить эти вещи, и не раз намекала ей на это.

Она указала на одежду и пелёнки и сказала Цинь Ланьхуа: — Соберись, и когда ребёнок благополучно родится, всё это будет его.

Цинь Ланьхуа, увидев, на что указывает Лян Цинъэ, просияла.

Она закусила губу и решительно кивнула.

Цинь Ланьхуа рожала с рассвета и до полудня, и громкий крик младенца разнёсся по двору.

Вэй Поцзы ловко перерезала пуповину, соединяющую мать и дитя, быстро обработала остаток пуповины на животе младенца.

Затем, слегка обтерев младенца, передала его Лян Цинъэ, которая твердила: "Осторожнее, осторожнее".

— Старшая сестрица, это красивая и милая девочка.

Честно говоря, она приняла столько родов, но ещё ни разу не видела, чтобы новорождённый, только что появившийся из утробы матери, был таким белоснежным и чистым.

Лян Цинъэ осторожно приняла ароматного и мягкого младенца, улыбаясь во весь рот.

Ах, посмотрите на её драгоценную внучку, какая же она красивая! Волосы чёрные, мягкие и густые, даже плачет звонче других детей.

Лян Цинъэ, боясь, что малышка замёрзнет, поспешила надеть на неё распашонку, которую она долго грела в руках, и аккуратно завернула в пелёнки с новой ватой.

Видимо, согревшись, малышка постепенно перестала плакать. Лян Цинъэ, держа в руках маленький свёрток, не могла налюбоваться.

— Мама, Сань Маони такая красивая, дайте мне подержать.

Е Иньхун немного завидовала. Да, надо сказать, хоть её невестка и непутёвая, но ребёнок у неё родился очень милым.

Лян Цинъэ замерла и тихо сказала: — Какая ещё Сань Маони? Разве такое простое имя подходит моей малышке? Пока будем звать её просто сестрёнкой, а потом я попрошу твоего дядю дать ей хорошее имя, и будем звать её громко и красиво.

Е Иньхун опешила, мысленно закатывая глаза. Как же, Сань Маони — простое имя.

А Да Маони и Эр Маони — разве не ты, пристрастная старуха, начала их так называть? Десять лет все в семье зовут внучек этими именами, и ни разу ты не сказала, что это просто.

Всё-таки она любит третьего сына и его жену, раз даже к девочке относится лучше, чем к внукам.

Е Иньхун, вспомнив о том, как Лян Цинъэ надела на малышку распашонку из тонкого хлопка, завернула в пелёнки из тонкого хлопка и с какой нежностью держала её на руках, почувствовала обиду.

— Что стоишь? Зарежь курицу, свари бульон, а мясо разбери на кусочки и свари лапшу для Ланьхуа.

Мало того, что ребёнка не дали подержать, так ещё и отругали, да ещё и поручение дали. Е Иньхун, обидевшись, развернулась и вышла.

Обида обидой, а дело, порученное свекровью, надо делать.

Она взяла нож, несколько раз яростно провела им по дну миски, заточив лезвие до блеска, и направилась в огород.

После недолгой возни единственная в доме курица-несушка пала жертвой.

Вскипятив воду, ощипав курицу, выпотрошив и разделав её на куски, Е Иньхун сварила ароматный куриный бульон. И тут она увидела, как свекровь принесла полмиски муки и, велев ей присмотреть за Цинь Ланьхуа и дочерью, радостно вышла за дверь.

Е Иньхун, нахмурившись, посмотрела на полмиски белой муки, лежащие на разделочном столе.

Муки, конечно, немало, но если раскатать из неё лапшу, то хватит только на одного человека.

Эта старуха совсем не думает о старшей невестке!

Е Иньхун, вдыхая аромат куриного бульона, сглотнула слюну и принялась месить тесто и раскатывать лапшу.

Она раскатала тесто так тонко, что оно стало похоже на бумагу, и попросила Да Маони нарвать в огороде нежной зелени.

Такого большого котла куриного бульона хватит на несколько раз. Е Иньхун перелила бульон вместе с кусочками курицы в грубый глиняный горшок, оставив в котле примерно две миски бульона.

Оглянувшись и убедившись, что никто не видит, она быстро добавила в котёл большую миску воды.

После добавления воды жёлтый бульон стал светлым и жидким.

Она не обратила на это внимания, снова подбросила дров в очаг, и через некоторое время в котле снова забулькало.

Она опустила в котёл большой тонкий лист теста, а затем сняла ложкой с поверхности бульона в глиняном горшке слой жёлтого жира и добавила его в котёл. Бульон с лапшой, в который добавили жир, стал намного гуще.

Да Маони принесла чистую зелень, и Е Иньхун, не жалея, бросила её в котёл.

Когда зелень сварилась, она взяла две большие миски и, разделив содержимое котла поровну, налила в них бульон.

В одну из мисок она специально положила два кусочка курицы, спрятав их на дне.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Наконец-то держу на руках свою драгоценную внучку

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение