Глава 8. Допрос за обеденным столом

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Идя по шумной, оживленной улице, Гу Хуаньхуань примерно поняла, почему Цзян Линь казался таким холодным.

Она толкнула дверь дома. Внутри по телевизору шел неизменный сериал про войну — любимый сериал папы Гу. В воздухе витал аромат еды, а мама Гу гремела лопаткой на сковороде.

— Гу Хуаньхуань, ты куда делась после школы, почему не домой? Опоздала почти на двадцать минут! — Мама Гу выглянула из кухни с лопаткой в руке.

— Мам, я никуда не ходила. Просто однокласснику стало плохо, я проводила его домой, — Гу Хуаньхуань переобулась в тапочки, бросила рюкзак на диван и собралась идти есть.

— Сначала вымой руки! — Мама Гу увидела, как дочка схватила кусочек ребрышка и сунула в рот, тут же взорвалась и бросилась к ней, замахнувшись для шлепка.

Гу Хуаньхуань со всех ног бросилась в ванную и захлопнула дверь.

В гостиной остались папа Гу и мама Гу, глядя друг на друга через обеденный стол.

— Однокласснику? Проводила домой? Мальчику или девочке? — моргнула мама Гу.

— Наверное, девочке. Разве у нашей дочки хватит смелости проводить мальчика домой? — тихо ответил папа Гу.

— Нет, надо спросить. Сейчас за девочками многие ухлестывают. С умом твоей дочери, ее обманут, а ты потом плакать будешь, — обеспокоенно сказала мама Гу.

— Ладно, тогда спроси потактичнее, не слишком сурово.

За столом Гу Хуаньхуань почувствовала, как у нее волосы встают дыбом от пристальных взглядов родителей. Она заставила себя сохранять спокойствие и набивала рот едой.

— Гу Хуаньхуань, ты что, влюбилась? — внезапно выпалила мама Гу с серьезным лицом.

— … — Папа Гу опешил. А где же обещанная тактичность?

— Кха, кхе-кхе… — Гу Хуаньхуань закашлялась, подавившись. Лишь спустя некоторое время, запив соком, она смогла отдышаться и со сложным выражением лица спросила: — Мам, с чего ты это взяла?

— Кого ты только что провожала домой? Мальчика или девочку? Почему именно тебя попросили проводить? — засыпала ее вопросами мама Гу.

— Ему было плохо. Уроки уже закончились, он живет недалеко, а родители с ним не живут. Я просто проводила его по пути, еще и воды налила, чтобы он лекарство выпил.

Гу Хуаньхуань говорила правду, не собираясь ничего скрывать. В конце концов, она сделала доброе дело, и совесть ее была чиста.

— Девочку? — осторожно спросил папа Гу.

— Нет, мальчика! — поправила Гу Хуаньхуань.

— Ах ты! Смелости тебе не занимать, уже бегаешь по домам мальчиков! Говори, из какого класса, как зовут! Нет, я должна позвонить твоему классному руководителю! У этого парня наверняка дурные намерения!

Мама Гу тут же взорвалась, вскочила и направилась к дивану за телефоном.

Гу Хуаньхуань забеспокоилась и быстро встала, чтобы ее остановить:

— Зачем звонить классному руководителю? Я сделала доброе дело! Это называется взаимопомощь между одноклассниками, понимаешь?

— Ты еще и защищаешь этого парня? Быстро говори, из какого класса, как зовут! — Мама Гу не останавливалась, взяла телефон и приготовилась набирать номер.

— Из моего класса, зовут Цзян Линь, — взволнованно выпалила Гу Хуаньхуань, но под грозным взглядом матушки ослушаться не посмела.

— …

— …

В доме внезапно воцарилась тишина. Папа Гу ошеломленно спросил:

— Это… Цзян Линь из вашего класса? Первый по естественным наукам во всей… а нет, во всем городе?

— Ага, — кивнула Гу Хуаньхуань. Неужели имя Цзян Линя стало таким известным и среди родителей?

— Ладно, жена, давай есть, — лицо папы Гу резко расслабилось, и он сел обратно за стол.

— Ох, — мама Гу тоже кивнула и отложила телефон.

— …

— Вы больше не подозреваете меня в ранней влюбленности? — с недоумением спросила Гу Хуаньхуань.

— Не подозреваем, — мама Гу грызла ребрышко, не поднимая головы. — Как он может на тебя позариться?

— ??? — «Это точно моя родная мама?»

— Пап, ты тоже так думаешь? — Гу Хуаньхуань вытаращила глаза и повернулась к отцу.

— Ешь побольше. Баклажаны сегодня хорошо получились, — папа Гу положил ей в миску палочками жареные баклажаны.

— …

Гу Хуаньхуань закусила палочки с видом полной безысходности:

— Я же не настолько плохая. Раньше одна старушка хвалила меня, говорила, что я милая.

— Это было когда рак на горе свистнет, а ты все помнишь? — не удержалась от смеха мама Гу.

Гу Хуаньхуань возразила с праведным гневом:

— Но вы не можете отрицать, что я действительно довольно милая и симпатичная!

— Да-да, моя дочка, конечно, не промах, — успокаивал ее папа Гу.

— Тогда почему Цзян Линь не может на меня позариться? — взвыла Гу Хуаньхуань.

— Тише ты, чего кричишь, — мама Гу закатила глаза. — Если бы это был кто-то другой, я бы еще поволновалась. А с таким парнем, как Цзян Линь… если он согласится просто делать с тобой вместе домашнее задание, я уже буду молиться и благодарить небеса.

— Влюбиться в тебя — это просто небылица какая-то. Он же не дурак. Ему в будущем нужна будет всесторонне развитая и выдающаяся девушка. А ты… забудь.

— Мам, мне кажется, ты меня дискриминируешь.

— Не кажется, я тебя именно дискриминирую. Вместо того чтобы мечтать, лучше подумай, в какой университет поступать. Мы с папой недавно присмотрели несколько младших колледжей, тебе тоже пора выбирать…

— …Ох.

Гу Хуаньхуань опустила голову и с досадой съела пару ложек риса, яростно работая челюстями.

Через некоторое время мама Гу вдруг подняла голову:

— Ты сказала, что с Цзян Линем? Что у него болит?

Гу Хуаньхуань покачала головой:

— Низкий сахар, мигрень. Мне кажется, ему просто некому готовить, он питается одной доставкой и страдает от недоедания. Вы бы видели, какой он был бледный, чуть в обморок на улице не упал.

— Ой, так серьезно? А какое лекарство ты ему дала? Оно помогло? — удивилась мама Гу.

— Он хотел съесть три таблетки обезболивающего, я дала ему две. Еще сказала, что обезболивающие нельзя есть слишком много. И дала ему выпить… сироп для восполнения крови.

При этих словах Гу Хуаньхуань немного смутилась, но родители этого не заметили.

Мама Гу кивнула с сожалением в голосе:

— Посмотри на этого ребенка. Родителей рядом нет, а он так старается учиться. После школы даже горячей еды поесть не может. Эх, будь это мой сын, я бы его каждый день кормила и поила лучшим.

— Мам, ты немного предвзято относишься к сыновьям! Я хоть и не мальчик, но я ваша единственная дочь! Почему ты меня так не кормишь и не поишь! — возмущенно воскликнула Гу Хуаньхуань.

— Ладно, стань первой в городе, я тебя буду с ложечки кормить. Даже мясо со свиной ножки для тебя оберу, — мама Гу искоса взглянула на дочь.

Папа Гу хихикнул и положил еду в миску мамы Гу:

— Ты тоже размечталась. Первая в городе, подумать только.

Мама Гу посмотрела на тарелки с почти нетронутой едой, взглянула на часы — еще не было восьми вечера. Подумав, она посмотрела на Гу Хуаньхуань.

— Может, отнесешь Цзян Линю немного еды? Вы же одноклассники, должны помогать друг другу. Наладь с ним отношения, пусть потом помогает тебе с учебой…

Глаза Гу Хуаньхуань округлились:

— Мам, это уже слишком! Я сама почти ничего не съела! И потом, ты не беспокоишься, что я одна пойду поздно вечером домой к мальчику?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Допрос за обеденным столом

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение