Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Свадьба была отложена на неопределенный срок.
Со дня смерти Сун Хао прошло три месяца.
На свежей могиле уже зеленела трава.
Стоял апрель, моросил мелкий дождь. Янь Цзинь шла с зонтом по Аллее и остановилась.
Там на коленях стоял мужчина. Он положил белые хризантемы и собирался встать. Повернув взгляд, он увидел ее.
Их взгляды встретились.
Янь Цзинь подошла, подняла зонт и укрыла его от мелкого дождя.
Он слегка улыбнулся, тихо кивнул: — Спасибо.
Она покачала головой.
— Сегодня день рождения моего брата, — в тихих словах звучала глубокая печаль. — В детстве я был очень застенчивым и робким.
— Цзя Юй из нашего двора всегда любил меня обижать, и каждый раз брат заступался за меня.
— Цзя Юй смеялся надо мной, говорил, что я не похож на мужчину, и обещал, что когда твоего брата не станет, я тебя хорошенько побью.
— Но теперь брат действительно ушел, и вся ноша легла на мои плечи. Только теперь я понял, что брат был не храбрым, а заботливым.
— Если действительно заботишься, то сколько бы ни было трудностей, сколько бы ни было опасностей, ты станешь храбрым.
— Брат еще говорил, что те, кто умеет вспоминать, счастливы, словно нашли врата в рай.
— Хотя он ушел, он оставил нам множество воспоминаний, которые позволяют нам найти счастье, найти врата в рай, — Сун Юй поднял голову, глядя прямо в глаза Янь Цзинь. — Мы наказывали себя достаточно долго.
— Почему бы не отпустить?
Он встал, осторожно приблизился к ней, серьезно посмотрел и сказал, слово за словом: — Согласись, хорошо?
На такой искренний и прямой вопрос она не могла отказать.
Янь Цзинь опустила голову: — Хорошо.
Через три недели.
— Ой, улыбайся, запомни, улыбайся!
Мама Янь, глядя на идущую к ней прекрасную дочь, сияла от счастья: — Наконец-то выдала тебя замуж!
— Цок-цок... Не зря ты дочь нашей семьи Янь, просто красавица.
Янь Цзинь, в развевающемся свадебном платье, грациозно ступая, взяла за руку улыбающегося Сун Юя.
Дети, поющие в хоре, держа сборники стихов, звонко и немного наивно читали стихи, которые когда-то написал для нее Сун Хао:
Ты во сне,
С легким ароматом,
В нежной душе отражается моя самая ценная доброта;
Помнишь ли,
Тот идеальный солнечный свет,
Освещавший нас при первой встрече;
Одинокая я,
Блуждала в глубокой темноте ночи,
Оставив свою первую и последнюю мечту;
Не жалею,
По крайней мере, прошла через бескрайние невзгоды,
И залечила твои раны, оставленные жизнью;
Жаль, что времени,
Не хватило, чтобы пересчитать все отчаяние,
В этот миг, пожалуйста, подари мне улыбку;
Но, дорогая,
Будущее не так уж долго,
Так позволь мне взять тебя за руку,
И пойти в рай...
Янь Цзинь, приподняв подол платья, слегка улыбнулась, улыбнулась с удовлетворением.
Одиннадцать лет.
Одиннадцать лет она нитями мечты сплетала для себя толстый кокон, сковывая свое сердце и разрывая связь с Сун Хао. Она всегда думала, что однажды сможет прорваться через него своими силами и превратиться в прекрасную бабочку.
Но не ожидала, что мгновение превращения в бабочку будет таким болезненным, таким мучительным.
Каждый взмах крыльев, каждый полет, каждый шаг навстречу солнцу — все это безжалостно обрывало ее прошлое с Сун Хао.
После долгих блужданий она все равно вернулась в исходную точку и встретила старого знакомого.
Только тогда она поняла, что каждый легкий ветерок, сопровождающий ее в полете, несет в себе дыхание Сун Хао, которое невозможно изгнать, невозможно стереть.
Ветер наконец стих, она, со сломанными крыльями, осталась ждать.
А Сун Юй стал ее единственным спасением в спокойные времена, ее потерянным раем.
Сун Хао когда-то сказал, чтобы она была счастлива.
Наконец, счастье...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|