Глава 4 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Однако Канси уловил главное в словах Нинхуань:

— Ты сказала, что физалис можно есть?

Нинхуань энергично закивала.

Еньен сказал, что это называется томаты, и что они очень вкусные, и что в будущем они очень популярны, а томаты, жареные с яйцами — знаменитое блюдо. Система даже показала ей картинки, и выглядело это действительно аппетитно.

Нинхуань без умолку рассказывала, а лицо Канси становилось все мрачнее.

Его гнев был направлен не на Нинхуань, а на того, кто стоял за этим.

Канси был уверен, что это заговор.

В то время физалис, с его яркими красными плодами, считался очень красивым, но ядовитым растением. Именно поэтому, несмотря на то, что физалис легко размножался, его было очень мало. Из-за своей редкости немногие знали об этом цветке, и еще меньше людей знали о его ядовитых свойствах. Канси нравился внешний вид растения, и он посадил несколько кустов в Императорском саду, поручив специальным людям ухаживать за ними и следить, чтобы никто не пострадал.

И все же кто-то воспользовался этим, чтобы покуситься на жизнь его детей!

Нинхуань упоминала кого-то, кто ей об этом рассказал. Он не расслышал имя и снова спросил:

— Откуда ты это знаешь?

Нинхуань широко раскрыла глаза, но промолчала. Еньен предупреждал ее, что нельзя рассказывать о системе другим, иначе случится что-то страшное. Она была еще мала, и обычно говорила все, что думает, но сейчас, услышав серьезный вопрос Канси, насторожилась. Она ничего не ответила, только улыбнулась императору, и на ее щеках появились ямочки. Она выглядела очень милой и послушной.

«Всего лишь ребенок, что она может знать», — подумал Канси.

— Ладно, — махнул он рукой. — Сегодня я вас прощаю. Возвращайтесь во дворец.

Сань Агэ с облегчением вздохнул и, взяв Нинхуань за руку, поклонился. Девочка, стоя на коленях, подняла голову и спросила Канси:

— Хуан Ама, можно, чтобы Сяо Буцзы не умирал?

Она не понимала значения слова «смерть», но Сяо Буцзы так горько плакал, что ей стало его жаль.

— Какая ты добрая, — с непонятной улыбкой сказал Канси. — Ты можешь попросить что-нибудь другое.

Нинхуань решила, что император согласился, и, обрадовавшись, немного задумалась:

— Можно, чтобы дедушка с белой бородой посмотрел глаза Третьего брата? Он так сильно моргал.

Канси: "..." Он посмотрел на Сань Агэ, лицо которого выражало одновременно и благодарность, и страх.

Он хмыкнул, и Сань Агэ побледнел. Удовлетворенный, Канси сказал Нинхуань:

— С ним все в порядке, не нужно его осматривать.

— А, — протянула Нинхуань, почесывая голову. — Тогда, Хуан Ама, можно Хуаньхуань эти ягодки?

Она все еще хотела томаты, жареные с яйцами.

Канси чуть не рассмеялся. Эта девочка, только что побывав на волоске от смерти, думает только о других и о еде. Он уклончиво ответил:

— Я велю изучить их, а потом дам тебе.

Нинхуань не поняла скрытого смысла в словах Канси и, широко улыбнувшись, засияла, как маленькое солнышко. Канси отвел взгляд и добавил:

— Вы оба сегодня провинились. Напишите мне по двадцать иероглифов.

Лицо Нинхуань вытянулось, и она хотела было начать спорить с Канси, но Сань Агэ быстро закрыл ей рот рукой и вывел из зала.

Как быстро меняется настроение у детей, — подумал Канси, глядя на поникшую Нинхуань, а затем снова стал серьезным.

В Янсинь Дянь воцарилась тяжелая атмосфера. Гнев императора был страшен. Кто-то покусился на его детей, и Канси был в ярости. Он сидел на троне, играя крышкой от чашки, и от него исходила волна подавленного гнева.

Слуги дрожали от страха, едва удерживаясь на ногах.

Наконец, напряжение спало. Лицо императора по-прежнему было хмурым, но его мысли уже нельзя было прочесть. Он подозвал Лян Цзюгуна и отдал три приказа:

Первое: сменить евнуха, ответственного за физалис, и найти надежную замену. Старого евнуха отправить в Шэньсин Сы на допрос.

Второе: установить наблюдение за всеми принцами и принцессами, чтобы обеспечить их безопасность. Особое внимание уделить Сань Агэ и У Гунчжу Нинхуань. Выяснить, контактировали ли они с кем-то подозрительным. Канси не думал, что кто-то стал бы так стараться ради принцессы, скорее всего, ее использовали, чтобы навредить Сань Агэ.

Третье: расследовать! Досконально расследовать! Не щадя никого! Я поддержу тебя, кто бы ни попал под подозрение!

Канси явно был полон решимости и дал Лян Цзюгуну неограниченные полномочия. Лян Цзюгун принял приказ, но не чувствовал радости.

Гнев императора мог привести к гибели многих. Кто знает, кого затронет эта волна, и кто сможет уцелеть?

Достигнув такого положения, Лян Цзюгун не нуждался ни в деньгах, ни в почестях. Он хотел лишь мира и спокойствия, как во дворце, так и за его пределами. Только когда император был доволен, жизнь придворных была спокойной.

Лян Цзюгун отправился выполнять поручение.

Тем временем Канси подозвал евнуха и указал на три помидора на столе:

— Избавьтесь от них.

Сяо У ведет себя слишком легкомысленно. Как можно есть физалис?

Ведь он ядовит.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение