Глава 9: Хвост болит (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Брак Е Син и Фу Тинъаня даже не сопровождался свадьбой.

В кругах, конечно, знали об этом, но не придавали значения.

Потому что поведение Фу Тинъаня явно показывало, что он не обращает внимания на жену по договоренности.

К тому же, положение семьи Е перед лицом семьи Фу действительно было ничтожным.

Эти отношения, настолько простые, что казались нереальными, в устах нескольких девушек, сидевших у горячих источников, стали "подтверждением" их сплетен о Фу Тинъане.

— Если бы Фу Тинъань не был таким уродливым и никчемным, почему бы он даже не показался?

— Ха-ха, не говорите, Е Чжи довольно умна.

Она сбежала от этого брака и подставила вместо себя деревенщину из горы.

— Та, что из горы, не деревенщина, разве нет?

Я слышала, она была на одном банкете и всех поразила.

— Не верю.

Несколько человек говорили наперебой, и смысл был один.

За Фу Тинъаня нельзя выходить замуж.

Истинную Госпожу, вернувшуюся в семью Е, следовало бы переименовать в Истинную Неудачницу.

Е Син не знала этих девушек, и они тоже считали ее просто незнакомым лицом, которое кто-то привел, поэтому не спрашивали, кто она.

Пока Е Син не подошла к ним и с холодным лицом не бросила слова.

Девушка, распускавшая сплетни, вдруг опомнилась: — Ты, ты Е Син?!

Е Син безразлично: — Ты только что не переименовала меня?

Разве не назвала меня Истинной Неудачницей?

Собеседница опешила.

Е Син, учитывая, что девушки были еще молоды, не хотела с ними драться.

Но она не была простачком. Она холодно, слово за словом, угрожающе произнесла: — Мой муж не уродлив, и он очень даже хорош.

Я вышла за него замуж по собственному желанию!

Если я еще раз услышу, как вы сплетничаете о нем, не вините меня, если я вас побью.

Е Син любила кокетничать с близкими, но с теми, кто ее оскорблял, она не церемонилась.

Несколько девушек перед ней сочли ее грубой и невыносимой.

— Ты еще смеешь на нас руки поднимать?!

Семья Е тебе даже этикету не учила?

Из маленького места приехала, так и не избавилась от деревенщины.

Госпожа Хуан, на которую смотрела Е Син, холодно и насмешливо ответила на ее угрозу.

Эти девушки были избалованы в семье, и совершенно не выносили тон, которым Е Син с ними разговаривала.

Красивые глаза Е Син слегка приподнялись, на ее изящном лице появилась легкая улыбка.

Только улыбка не доходила до глаз, это был опасный сигнал.

— Сначала говоришь о моем муже, потом обо мне. Ты правда думаешь, что я шучу, когда говорю, что побью тебя?

Богатые девушки, живущие в роскоши, в большинстве своем хорошо воспитаны и не станут драться, как скандалистки.

Но Е Син не воспитывалась по правилам богатой госпожи.

Она жила в маленькой горной деревне, в маленькой горной деревне, где не было правил и этикета.

— Плюх!

Вода из стакана, стоявшего на столе, была выплеснута Е Син прямо в лицо госпоже Хуан.

Стакан покатился по полу и остановился у камешка.

Вода, попавшая в лицо…

Больно не было, но это было очень унизительно.

Точно так же, как эта госпожа Хуан, болтая без удержу, унижала личную жизнь Фу Тинъаня.

— Получила урок?

Е Син, выплеснув воду, тихонько спросила: — Если нет, я научу тебя еще.

Лицо госпожи Хуан от злости стало пепельно-синим.

— Ты, ты смеешь!

Она дрожащим голосом выглядела так, будто могла умереть от гнева.

Несколько девушек рядом, которые только что разговаривали, теперь молчали, словно боясь, что следующей, кого обольют, будет она сама.

Е Син, пусть и деревенщина, пусть и не пользуется уважением, но она человек Фу Тинъаня.

Они осмеливались говорить только за ее спиной.

Госпожа Хуан сидела на месте, и даже никто не подал ей полотенце.

Тск.

Е Син про себя отметила: — Вот это пластиковая дружба.

Госпожа Хуан, оставленная друзьями, сидела с мокрым лицом.

Выражение ее лица сменилось от смущения до искажения, а затем до ненависти. К сожалению, Е Син на нее не смотрела.

Потому что издалека ее кто-то позвал.

— Звездочка.

Это был голос Старой госпожи.

Старая госпожа стояла под деревом, неизвестно сколько времени наблюдая за происходящим.

Е Син, услышав голос, повернулась.

Ее глаза изогнулись в улыбке, и она хотела подойти к Старой госпоже.

Однако в этот момент произошел резкий поворот.

Не прошло и двух секунд, как Е Син повернулась, а госпожа Хуан, которую она облила водой, возможно, потеряла рассудок от унижения.

Она резко подняла руку и сильно толкнула Е Син в воду.

На Е Син были туфли на высоком каблуке.

И хотя горячий источник был неглубоким, дно было выложено гладкими камнями.

— Хрусть.

Е Син упала в воду, сильно подвернув лодыжку о камень. В тот же миг она почувствовала такую боль, что ее пробрало до костей.

Старая госпожа своими глазами видела, как Е Син толкнули в воду.

Она хотела позвать девушку, но никак не ожидала, что у той, что стояла позади, хватит смелости толкнуть ее!

— Звездочка!

Старая госпожа повысила голос. На ее обычно доброжелательном лице застыл холод.

Вскоре кто-то помог Е Син выбраться.

Большое одеяло обернули вокруг промокшей Е Син, а хозяин места поспешно звонил врачу.

Старая госпожа держала руку Е Син, дрожащую то ли от холода, то ли от боли, и в ярости воскликнула: — Какая наглость! Вы что, собирались убить мою внучку?!

Старая госпожа выдвинула серьезное обвинение. Госпожа Хуан, которая только что потеряла рассудок от гнева, тоже поняла, что натворила.

Ее лицо было бледным, в глазах стояли слезы, и она извинялась перед Старой госпожой: — Старая госпожа, простите меня.

Я не нарочно. Только что Е Син облила меня водой, я рассердилась и не смогла сдержать эмоций.

— Я знаю, что ошиблась, я готова извиниться перед Е Син.

Пожалуйста, не сердитесь.

Надо сказать, что после того, как госпожа Хуан пришла в себя, ее мозг снова заработал.

Она назвала причину, по которой толкнула Е Син: ее облили водой.

Таким образом, первой, кто начал провоцировать, оказалась Е Син.

Но Старую госпожу так просто не обманешь.

Она взглянула на госпожу Хуан, которая пыталась подставить Е Син, и холодно фыркнула.

— Госпожа Хуан, с того момента, как вы начали высмеивать моего внука, говоря, что он никчемен и прервет род Фу, я уже подошла.

После этих слов госпожа Хуан пошатнулась.

Конец.

Она полностью пропала.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение