Глава 15: Работа помощником (исправлено)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Господин… чем я могу вам помочь?

Чжу Сяотянь с лёгким волнением смотрела на учёного и осторожно спросила. У неё не было ни гроша за душой, чем же она могла быть ему полезна? Может, это какой-то притон?..

— Как видите, у меня тут маленькая лавка и совсем нет помощников. Объявление висит уже больше десяти дней, и вы единственная, кто откликнулся. Но весна скоро закончится, а до весенних экзаменов остался меньше месяца. Мне нужно сосредоточиться на учёбе. Поэтому я хотел бы предложить вам работу в лавке.

— А? Но вы же сказали…

— Хм, я вижу, у вас не проколоты уши, значит, вы можете сойти за юношу. К тому же, вы грамотная и не боитесь ночевать здесь одна. Поэтому я хочу нанять вас помощником. Жалованье, правда, небольшое — всего один лянь серебра в месяц, но с вас еда и жильё. Согласны?

Чжу Сяотянь опешила. Он согласился взять её на работу только потому, что у неё не проколоты уши, и она может притвориться парнем? Не такой уж он и ханжа. Похоже, ему действительно нужна помощь.

— Благодарю вас, господин! Я не знаю, как вас отблагодарить…

— Не стоит благодарности. Мы просто помогаем друг другу,

— У Цзюньцзю улыбнулся и добавил: — Меня зовут У Инцюань. Я хозяин этой книжной лавки. А как зовут вас? Простите за бестактность, но мне нужно как-то к вам обращаться.

— Меня зовут Чжу Сяотянь. Зовите меня просто Сяотянь, господин.

Чжу Сяотянь слегка поклонилась, стараясь говорить как можно более вежливо. Она чувствовала, что язык заплетается.

У Инцюань удивлённо посмотрел на неё, ничего не сказал, ответил на поклон и продолжил: — Тогда прошу вас о помощи. Мой дом находится прямо за лавкой. Пойдёмте, я дам вам мужскую одежду. У меня остались вещи, которые я носил в детстве. Можете взять их.

— Спасибо вам большое!

У Инцюань ещё раз внимательно посмотрел на неё, но ничего не сказал.

Закрыв лавку изнутри, он провёл её по узкому коридору рядом с прилавком. В самом конце коридора была небольшая дверь. За ней находился маленький дворик.

Это был дом У Инцюаня.

Спереди располагалась небольшая лавка, состоящая из двух комнат, а сзади — два жилых помещения и восточное крыло.

Чжу Сяотянь мысленно скривилась. Она думала, что он живёт где-то далеко. Вчера он специально вышел из лавки и запер её снаружи, чтобы вернуться домой. Боялся, что она что-то украдёт?

Впрочем, она напрасно подозревала У Инцюаня. Он не сказал ей правду, чтобы она могла спокойно спать.

Если бы она знала, что он в любой момент может войти в лавку, разве смогла бы она уснуть?

Кроме того, он заботился о её репутации. Кто-то мог видеть, как она вошла в лавку. А раз он вышел, значит, она осталась там одна. Это защищало её доброе имя.

В общем, Чжу Сяотянь на время нашла себе пристанище.

Прошло десять дней с тех пор, как Чжу Сяотянь стала работать помощником. Она откусила кусок баоцзы и поморщилась. Есть это было невозможно.

У Инцюань обещал, что будет её кормить, и сдержал своё слово.

Вот только… на завтрак, обед и ужин она ела одни баоцзы!

Баоцзы с редькой, баоцзы с капустой, баоцзы с луком… Иногда ей перепадали баоцзы со свининой или бараниной.

Баоцзы — это, конечно, вкусно и недорого, но не каждый же день!

Она заметила, что У Инцюань ест то же самое, что и она, только к его баоцзы прилагались ещё и маринованные овощи, которые давал хозяин лавки.

Она пробовала эти овощи. Они были солёными, но не более того.

Однако она не жаловалась, потому что дела у лавки шли не очень хорошо.

За десять дней она продала всего пять книг, выручив два ляня серебра.

В эту эпоху книги считались предметом роскоши и стоили очень дорого.

Из-за небольшого размера лавки У Инцюань получал не так много прибыли. Из этих двух ляней, за вычетом расходов на доставку и прочего, у него оставалось всего две-три цяни.

Поэтому она не смела привередничать.

Но неужели нельзя как-то увеличить доходы лавки?

— Господин У, вы живёте здесь один?

— Да,

— ответил У Инцюань, уткнувшись в книгу. Он чуть не засунул баоцзы себе в нос.

— Господин У… вы, наверное, не умеете готовить?

— Ну… благородный муж далёк от кухни…

И правда, не умеет. Чжу Сяотянь закатила глаза. Неудивительно, что он ест одни баоцзы. Дешево и сердито.

Но если так пойдёт и дальше, то не только о её жалованье можно забыть, но и о том, чтобы просто прокормиться.

— Господин У, давайте придумаем, как увеличить доходы лавки? И ещё… если вы не умеете готовить, то я умею. Вы дадите мне денег, я куплю продукты, и буду готовить. Как вам такая идея?

— Вы умеете готовить?

У Инцюань поднял голову и с удивлением посмотрел на неё.

— Я же девушка. Конечно, немного умею. Хе-хе…

Чжу Сяотянь отвела взгляд. На самом деле, она умела готовить только простые блюда, вроде жареного риса или каши.

Если он ждёт от неё кулинарных шедевров, то будет разочарован.

— Хорошо. Вот три цяни серебра. Хватит на десять дней, если питаться одними баоцзы. Купите на эти деньги рис и овощи. Но еды должно хватить на десять дней.

Вот это да! Он так легко расстался с деньгами?

Раз уж он дал ей деньги, она их возьмёт.

Она подсчитала, что один лянь серебра здесь равен пяти граммам серебра в её мире, то есть примерно тридцати юаням.

Цены в этой эпохе были низкими, так что сейчас у неё в руках было больше ста юаней.

Если экономить, то на двоих на десять дней должно хватить.

— Хорошо, хватит.

— А у вас есть идеи, как увеличить доходы лавки?

У Инцюань, решив вопрос с едой, мимоходом спросил.

— Мне кажется, у нас в лавке неплохие книги. И бумага хорошая, и содержание интересное. И цены невысокие. Непонятно, почему так мало покупателей. Думаю, дело в том, что лавка находится в не очень удачном месте, и о ней мало кто знает. А ещё у нас продаются только скучные книги, которые мало кому интересны. Вот почему к нам никто не ходит.

У Инцюань, выслушав её, слегка удивился, поднял на неё взгляд и улыбнулся. Она всё ещё мучилась с баоцзы.

— Хм, если у вас есть идеи, попробуйте их реализовать. Можете заняться рекламой лавки, но никаких непристойных книг мы продавать не будем.

— Хорошо.

Чжу Сяотянь закатила глаза. Ну и тугодум!

— Господин У, у вас есть учёная степень?

— Да, я в прошлом году сдал осенние экзамены и получил степень сюцай. Поэтому в этом году я буду сдавать весенние экзамены.

Глаза Чжу Сяотянь загорелись.

У него есть учёная степень! Он сюцай!

У неё появилась идея!

— Хозяин У, ради процветания нашей книжной лавки! Ради того, чтобы у вас были деньги, силы и время подготовиться к уездным экзаменам! Выслушайте меня!..

У Инцюань, глядя на сияющую Чжу Сяотянь, вдруг почувствовал холодок по спине. Что она задумала?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Работа помощником (исправлено)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение