Глава 14 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 14

Небо постепенно темнело, вдалеке сгущались тучи, похоже, скоро должен был начаться сильный дождь. Позднее лето и ранняя осень — самое дождливое время года. Обычно в такое время Чу Суй готовила чай в резиденции, чтобы насладиться изящным занятием — наблюдением за дождем из беседки.

Теперь Чу Суй вышла из дома с потрепанным желтым бумажным зонтом. Дом, переживший несколько дождей, то ли изначально был плохо построен, то ли денег не хватило, но теперь появились признаки того, что с крыши скоро начнет капать. Чу Суй не хотела, чтобы ее дом превратился в пруд, не прожив здесь и года.

Она поспешно, пока не начался дождь, направилась к дому старосты. Проходя мимо той самой узкой улочки, где она чуть не погибла, она остановилась на мгновение, затем быстро пошла по главной дороге.

Она увидела того ребенка.

А Хуан осторожно нес в подоле одежды лепешки, которые не успел отдать в прошлый раз, и прятался под соломенным навесом недалеко от Чу Суй. С тех пор как Чу Суй выгнала его несколько дней назад, он почти каждый день ждал здесь. Ежедневно он покупал несколько лепешек. Если Чу Суй не выходила, он съедал их с водой, которую ему кто-то давал. Если бы Чу Суй вышла…

Он так и не дождался, когда Чу Суй выйдет.

А Хуан увидел Чу Суй и поспешно последовал за ней, молча. Он пошел за ней к дому старосты, а затем вернулся с ней.

Казалось, он собирался привязаться к Чу Суй.

Чу Суй шла очень быстро, видя, как небо становится все темнее. Неизвестно, когда начнется дождь. Хотя у нее был зонт, глядя на погоду, кто знает, кто кого будет защищать!

— Девушка... девушка Суй, — прерывисто окликнул А Хуан, следуя за ней.

Чу Суй не обращала внимания, пока сзади не раздался крик "Ай!", и только тогда Чу Суй остановилась, потирая брови.

А Хуан упал в канаву.

Действительно глупый до смерти, — вздохнула Чу Суй, глядя на А Хуана, который промок еще до начала дождя.

Почему ей приходится сталкиваться со всем этим?

Чу Суй собралась с духом и повернулась, чтобы уйти, но сзади послышался очень подавленный плач. Чу Суй стиснула зубы, повернулась и вытащила ребенка из канавы.

— Что ты плачешь?! — Атмосфера становилась все более напряженной. Чу Суй почти чувствовала, как туман над головой сгущается в облака, готовые разразиться ливнем.

А Хуан посмотрел на мокрые лепешки в руках, которые уже слиплись в комок, и наконец горько заплакал.

— Все промокло, нельзя есть! — Он рыдал, очень расстроенный.

Чу Суй огляделась, не зная, что делать. Она достала из рукава платок, завернула в него лепешки и сказала:

— Ладно, отдай мне, и все. Больше не нужно приносить.

Она нахмурилась, посмотрела на промокшую одежду ребенка, крепче сжала бумажный зонт в руке и, велев ему следовать за ней, вернулась домой.

Шаги были поспешными, но уже не такими быстрыми, как раньше. Чу Суй торопилась и наконец успела вернуться домой до начала дождя.

Едва она переступила порог, как с глухим грохотом грома хлынул дождь.

Чу Суй перевела дыхание, положила зонт и лепешки на стол, велела А Хуану ждать там и повернулась, чтобы войти в дом.

Долго искала, пока не осознала, что она девушка, откуда у нее может быть детская или мужская одежда? Она уже не была той, что раньше, любившей переодеваться в мужчину.

Она с головной болью долго рылась, наконец нашла одну из своих нечасто носимых вещей, которая не выглядела слишком женственной, и небрежно взяла чистое полотенце, выходя наружу.

Она вышла в наружную комнату и бросила вещи ребенку:

— Вытрись сам, а потом переоденься.

Сказав это, она взяла зонт, села рядом, раскрыла его и внимательно осмотрела.

Ребенок поджал губы, взял полотенце, сначала вытерся, затем переоделся в сменную одежду. Только после этого он подошел к Чу Суй, наблюдая, как она осматривает бумажный зонт.

Чу Суй внимательно осмотрела бумажный зонт и наконец остановилась на одном месте на ручке. Там торчала заноза.

Ребенок спросил:

— Что случилось?

Чу Суй, подперев подбородок, небрежно ответила:

— Взъерошился.

— Взъерошился? — Ребенок не понял.

Чу Суй провела рукой по этому месту, постепенно стирая его пальцем, пока оно не перестало колоть.

Чу Суй смотрела на усиливающийся снаружи дождь и все больше беспокоилась о своем доме. Но, как ни думала, у нее не было навыков починить крышу, поэтому ей оставалось только вздыхать, глядя на дождь.

Она посмотрела на А Хуана, который сидел рядом с ней, тоже глядя на дождь, и спросила:

— Эй, у тебя есть полное имя?

А Хуан подумал и сказал:

— Хуан Шань.

Чу Суй с отвращением посмотрела на него:

— Фу, как некрасиво.

А Хуан надул щеки.

Чу Суй снова спросила:

— Ты учился читать?

А Хуан, словно что-то вспомнив, вдруг погрустнел и покачал головой.

Чу Суй, глядя на дождь, вдруг оживилась. Она написала имя А Хуана на полу дождевой водой, выписывая каждый иероглиф:

— Вот, твое имя. Запомни его сам, и потом пиши сам.

А Хуан вдруг оживился, глядя на иероглифы на полу. Он осторожно обводил их, снова и снова, но как ни старался, дождевая вода быстро испарялась. А Хуан, глядя на уже почти неразличимые следы на земле, с сожалением воскликнул "Ах!".

Чу Суй без церемоний пнула его по заднице и строго сказала:

— Что "ах"?! Потом напишешь. Крыша протекает, быстро найди два таза!

Только тогда А Хуан заметил, что девушка Суй уже открыла старый бумажный зонт и держит его над их головами. Капли дождя тихо стучали по зонту, издавая звук "па".

А Хуан в панике вскочил и стал искать тазы и другие емкости.

Дождь усиливался. Янь Цзю стоял под перилами, его мысли неизбежно вернулись к первому разу здесь. Хотя тогда был ветер и дождь, настроение было плохим.

Канцлер Чу вернулся с заседания, принеся новости о Генерале Яне. Он, наверное, думал, что Янь Цзю хочет знать, но Янь Цзю совершенно не волновался.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение