Глава 12. Разрушение барьера

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Яо Вэй почти не могла открыть глаза: казалось, что весь мир заполнен ослепительно-красным цветом. Стоило ей приоткрыть веки, как яркий свет резал глаза.

— Вэйвэй, нам нужно скорее в дом, на улице опасно!

— Угу, — рассеянно ответила Яо Вэй. Сяо Юй потянула ее по коридору. Белый защитный круг исчез, ветер трепал волосы и одежду. Они с трудом продвигались вперед. Наконец, им удалось добраться до какой-то комнаты и спрятаться от ветра. Двери и окна, распахнутые ветром, с грохотом бились о стены.

— Бах! Бах!

В комнате было темно, лишь слабый красный свет проникал сквозь щели. Яо Вэй, сев на пол, перевела дух и прижала руку к груди, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце.

— Сяо Юй, ты знаешь того большого питона?

— Конечно, знаю! Этот Мо Цзэ, такой глупый! Целых три тысячи лет потратил на испытание, простофиля. И внешностью ему до хозяина далеко. И еще устроил такой переполох, противный! Сяо Юй его терпеть не может! И ты, Вэйвэй, тоже не вздумай к нему хорошо относиться!

Яо Вэй кивнула, но в душе закралось сомнение: ей показалось, что в словах Сяо Юй что-то не так.

Через некоторое время буря стихла, и небо внезапно прояснилось. Все стало как прежде, словно кроваво-красное небо и ураган были лишь иллюзией. Но, выйдя на улицу, они увидели разбросанные вещи — свидетельство недавнего хаоса.

Подняв с земли испачканное платье, Яо Вэй с досадой воскликнула:

— Опять стирать!

Вместе с Сяо Юй она начала собирать разбросанную одежду. Вдруг земля задрожала, и они обе упали. Деревянный таз покатился по земле, одежда снова рассыпалась.

— Что… что происходит?! — Яо Вэй непонимающе посмотрела на Сяо Юй.

— Я не…

Не успела Сяо Юй договорить, как земля снова затряслась, еще сильнее. Они обе лежали на земле, боясь пошевелиться.

— Беда! Кто-то разрушает барьер! Хозяин… хозяин, что же делать?! Это Мо Цзэ, точно он! — закричала Сяо Юй, лежа рядом с Яо Вэй. Ее лицо побледнело, она попыталась встать, словно собираясь куда-то бежать.

— Сяо Юй! Не ходи туда! Лежи! — Яо Вэй схватила ее за руку.

Но хрупкая на вид Сяо Юй вдруг обрела невиданную силу и потащила Яо Вэй за собой.

— Я должна найти хозяина! Этот барьер создан из крови хозяина, если его разрушат, хозяин пострадает! Этот подлый Мо Цзэ захочет отомстить!

Яо Вэй была поражена, но все же закатила глаза: Сяо Юй — всего лишь обычная девушка, что она сможет сделать? Но, видя, как она волнуется за Сы Му, Яо Вэй решила промолчать. Она уже хотела отпустить ее руку…

…как вдруг земля содрогнулась, и мощная волна энергии прокатилась по двору, пригибая к земле деревья. Сяо Юй отбросило на Яо Вэй.

— Ай!

Яо Вэй почувствовала сильный удар. Ей показалось, что у нее сломаны ребра. Она застонала от боли, вдохнула полной грудью и закашлялась от пыли, попавшей в рот.

— Тьфу! Тьфу! Сяо Юй, вставай… мне больно! — выплюнув землю, Яо Вэй попыталась оттолкнуть Сяо Юй.

Но та и сама уже вскочила на ноги и с печальным лицом выбежала со двора, повторяя:

— Барьер разрушен! Хозяин… хозяин…

Яо Вэй осталась лежать на земле, потирая ушибленное место и морщась от боли. Барьер разрушен? Что это за барьер? Судя по виду Сяо Юй, Сы Му придется несладко.

Что же делать?

Она была рада…

— Кха… ой, как больно, — простонала Яо Вэй, поднимаясь с земли. Кто бы мог подумать, что эта маленькая Сяо Юй такая тяжелая! Чуть не раздавила.

Раз Сы Му в беде, значит, у нее появился шанс. Наверняка это Мо Цзэ напал на него. Пока они дерутся, самое время бежать!

Решено — пора действовать!

Забыв о грязной одежде, Яо Вэй проскользнула в свою комнату. Подбежав к кровати, она откинула покрывало и начала шарить под ней. Наконец, нащупав то, что искала, она с усилием вытащила…

…большой, туго набитый узел. В нем была одежда и украшения, которые Яо Вэй заранее приготовила для побега. Сы Му оказался щедрым — в первый же день он прислал ей целую шкатулку с золотыми и серебряными украшениями. Она не хотела их брать, пыталась вернуть, но ей не позволили. Пришлось отложить их в сторону. Кто бы мог подумать, что они ей пригодятся.

Не раздумывая больше, Яо Вэй схватила узел и выскользнула из комнаты. Странно, но обычно многолюдный дом сейчас был пуст. Она не знала, что все эти люди были созданы магией Сы Му, а теперь, когда барьер разрушен, и его силы ослабли, иллюзия рассеялась.

Добравшись до главного входа, Яо Вэй замерла от ужаса: повсюду царил хаос, А Мэн лежала без сознания у порога, кровь стекала по ее подбородку.

— А Мэн! А Мэн, ты как?! — Яо Вэй забыла о побеге, подбежала к А Мэн и начала трясти ее за плечи. Было видно, что ее ранили. Перевернув А Мэн на спину, Яо Вэй…

— А-а-а!

…с криком отпрянула и закрыла глаза руками. Краем глаза она заметила лежащую неподалеку Сяо Юй и, словно увидев спасение, бросилась к ней.

— Сяо Юй! Сяо Юй! Очнись! А Мэн… А Мэн… она…

Яо Вэй толкнула Сяо Юй пару раз, и тут заметила что-то неладное. Нахмурившись, она взяла Сяо Юй за руку и осторожно закатала рукав…

…и чуть не лишилась чувств. Это была человеческая рука, но покрытая красной, блестящей чешуей. Ужасное зрелище.

— Демон…

Она видела подобное в фильмах, но увидеть своими глазами, как тело человека покрывается чешуей… Это было слишком.

Яо Вэй вспомнила, как в первый день, когда Сы Му привел ее сюда, Сяо Юй жаловалась, что А Мэн обижает ее, потому что ей нравятся ее перья. Тогда Яо Вэй подумала, что это просто красивые перья. Но сейчас, увидев, как пальцы А Мэн превратились в птичьи когти, она вспомнила слова Сяо Юй…

Они… не люди!

А… а Сы Му? Неужели он тоже…

От этой мысли Яо Вэй стало холодно. Собравшись с духом, она схватила узел и решила уйти. У нее было предчувствие, что, если она останется, то ей грозит опасность.

Сердце бешено колотилось, руки, сжимающие узел, дрожали, ноги словно приросли к земле. Яо Вэй поняла, что слишком поздно! Она услышала знакомый звук — шуршание травы, которое издавал гигантский питон, пробираясь сквозь заросли. Звук становился все ближе.

Опасность приближалась…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение