Глава 1

гтХолодный ветер, чцщбсловно призрак, пронесся по двору, срывая с ветхих бккветвей муаяивутунгового дереваэхч1 ваунпоследний, увядший лист. ыэфэРен Донг, с ящиком, полным гэунсуьяств, ычбэсспешила обратно в хщиртьзал дйцлшнбдворца ьпрцЮннин. Это место, в сравнении гщохдытс другими, казалось ъгеюьиуединенным, почти забытым. В зале юуцарила льдтишина, лишь яжыбамбуковая яюйеюккорзина с углями хиедва согревала прохладную комнату. Заметив ее яабщвозвращение, Янь Шу, фбяягреющаяся у корзины, спросила:

Что у нас сегодня уэттфхйна обед?

Рен дщбдфтпДонг, расставляя блюда, ыпгщответила:

плрчтФаршированные грибы, утка с побегами бамбука, ассорти щхжпмиз жареных овощей, кащржртофу с ицсоусом «Восемь сокровищ». ъглжънИ, конечно апже, джкаша Лаба! Сегодня ведь восьмое число двенадцатого лунного ащтмесяца.

сдЯнь ивуШу подошла вяхяьыек столу, ее шярщвтглаза ънййхзаблестели:

Фаршированные грибы дю- мои любимые! Каша Лаба бпъиз дворца тоже фвасюьвсегда вкусная, ьъщэкочень неплохо, нэочень неплохо!

С яццэтими ювсловами она уже отправила олквв рот унюягриб, фаршированный тремя видами начинки. Вкус был гяпвосхитительным, сочным. Аромат фарша, рвцядумзаключенный в клейком ържкъгэрисе, сждополнял кгрслнежную текстуру уигрибов хщтршиитаке. южъюжИдеальное сочетание! Конечно, тщюеиязаслуга в пдрэтом принадлежала учядьърРен Донг, ее стремительным шагам, не срещыпшдавшим блюдам элоостыть и потерять свой вкус.

Иерархия в ыкьйлцпгареме была пикимсчстрога. ьччщодрНаложницы высокого ранга имели лщуммьсобственных слуг, тапосланных из Департамента яхълдворцовых деликатесов, мымйккоторые цяфзаботились ацфэоб их питании. щтвимруНо ксиемЯнь Шу была всего лишь красавицей, бужочи она могла киэъполагаться шчплишь на вдэсвоих людей. Во дворце Юннин было всего ибвосемь евнухов бми дворцовых чщннтяслужанок, и из цфвсех, что были привезены из йдее материнской семьи, уттолько Рен Донг по-настоящему тщрэшьгпонимала ее вкусы. мкцкПоэтому именно Рен Донг всегда ежбприносила ей ьжпдеду.

учьюквеГоспожа, я слышала, что сегодня будет новогодний банкет. Де Ван, бафдхуправляющий Департаментом ъюсокровищ, ьъмтолько что зашел йлбюжъук саушгоспоже мсешЧжан дъКайрен с лбтнмчем-то, сьзавернутым ыглжв фшюткань. Не знаю, что они ей эяопять посылают.

хоштыюГолос ъеРен Донг еацмсзвучал с юытдлегкой акбьфгоречью. У инуоналожниц были щхъэвстрогие правила, касающиеся количества пищи и бюджета на одежду. Янь Шу, с ее низким рангом, жсчаконечно же, не могла сравниться с ячблналожницами, стоящими выше ее по статусу. Но клъсЧжан Кайрен, явно ниже рангом, юспупорно опиралась на эепббогатство жисвоей материнской семьи, глжподкупая дворцовых евнухов, дгбучтобы хвфхвфте ъйинэровремя от тшгпэпвремени приносили ей дорогую одежду, драгоценности, даже ъчредкие ароматы и ценные ткани. Все лхямоъхэто было юядирвмявно направлено на то, нжшчтобы хймблиуунизить ее госпожу.

Рен Донг ншпроизнесла ъос гятоской в голосе:

ъиыик Я не думаю, что шосывндругие ющдналожницы так же лиэххттхороши, как хщшвы, если ькгдбы ьесафу фчлдрушнас были сяцденьги, чтобы щафжодеть вас более роскошно, вы лярхсвбы точно затмили ххвсех.

хгхуЯнь Шу не могла не заметить горечь чшуъгв ыфбголосе йчецеслужанки:

уоагбн Это велэшрэвсе бесполезно. Даже если ты нарядишься мшрхмфвнебесной феей, Его ьнсоолэВеличество все равно акне дюгпридет.

Три года во нщдворце, шыгтчдби мцщйжона аойэдуни гиразу нбтэкрвне щтщююявидела ачдаже подола его мантии. Говорили, что он был йднвжелегендарной чяыцфтличностью. Предыдущий император уьйбыл слаб, сфьли все короли тошимператорского трклана хгшмс завистью тшхыртесмотрели сщкрьщна его положение. рнбфьОн, будучи ыбмпщсовсем юным, вырвался пахиз щъъосады, объединил страну и цдьъзанял трон под щохьцкровавым дождем и яакшквальным хнндлкветром. Всего олэдпшза три года он стабилизировал страну и организовал нцскифимператорский двор. Его эктмспособности были неоспоримы. иыпямкГоворили, мтытчычто его красота была вжнесравненной. Но съихыза тимййцтри года слжясправления он щюхни фщшяблразу не ступил йяюжногой ьшйушмв гарем, даже на фшщяпраздничные банкеты не появлялся. Янь Шу, с ее низким бйстатусом, не лмимела права пивыражать ему почтение, поэтому проверить, правдивы ли ссслухи чжюфо его божественной красоте, ичжу нее мцупне лсубыло возможности.

тхниоыоНесмотря на это, наложницы во дворце южычне теряли надежды, объединяясь, строя козни щновчдруг мдщдяшхпротив друга, и, подобно лтчбърхЧжан тевКайрен, делали все возможное, жрбэщлучтобы йнуэмупопасть в поле зрения императора. Все, кроме Янь Шу.

Услышав ее слова, ойэчнншРен Донг попыталась ее утешить:

дгэмцмнДаже если Его рощВеличество не придет, гтвсе будет хорошо, хдвдцчесли жнчажвы понравитесь ймВдовствующей Императрице. щкщфкбоЕсли она часто будет приглашать вас к себе пьево дворец Сиань, разве юслвюау вас не йяжэьбудет больше шансов встретиться щгес Его вхчгйяыВеличеством?

Янь Шу оыщв этот момент идсфкак раз лкпщотправляла в рот ямххмжелтый кусочек тофу. щппачОна ютлюфыркнула:

Забудь. Разве руянгяналожница сщрухЧжоу не щхплемянница вдовствующей кшфвИмператрицы? О, этот юпчотофу очень ьхбпхрустящий снаружи и мягкий внутри!

Рен Донг: «...».

Увы, гжыгбъглядя на свою кммркгбгоспожу, хьфчсРен Донг думала, шцчеьхчто если бы у шхнее гхсодпбыла хоть йускапля амбиций, то, ырщпхчуона бы пкощъдуже гшсделала себе рюэдримя! Но ддвсе, о чем она заботилась целыми днями, - это еда уичтщи бэяясплетни.

В этот момент Янь Шу снова заговорила:

мынмхх лцмхКстати, я слышала, лъпьмухчто родители гхфнбхналожницы Чжоу омщчасто ссорились ъпза последние дхъбеыдва дня. Не знаю, слышала эхмфъли об этом оэченВдовствующая Императрица.

Глаза Рен мчоялпгДонг загорелись:

Может быть, ппгоспожа Чэн узнала о шестой мэналожнице тмрмбгыблагодетеля Чэна, ъгшмпакоторую он вырастил на ссиисфаулице?

чядипдяЯнь гчнэжпвШу цвдуякивнула:

оьжтбйь тщрВерно. Эта шестерка ъччдействительно хитра. фььщйОна шмалвоспользовалась овыиыжсвоей беременностью, чтобы распространить слухи и спровоцировать госпожу йлйгЧэн. Но благодетель Чэн, фматв конце концов, любит эисвою плоть сфыэри уфкровь, а лчъанъягоспожа Чэн не может бясшцему перечить. Скорее всего, он прикажет, чтобы шестую приняли в поместье и сделали наложницей.

Рен Донг цыкнула:

йонЕсли бы пятая наложница была такой же хитрой в прошлый раз, то она бы не умерла. Сколько яажтхиялет благодетелю чтбьыяЧэну, ыняъаа он все еще эужщюттак же хитер. Не брщгистыдно ли ему?

уцйбн Он мужчинадея, ъчдмответила рэмчнЯнь Шу, жэпроглотив полный рот каши дяхиз Лабы. уыьБольшинство из них такие.

Каша была ааьсладкой, шащгустой, и очень аппетитной. Янь щсеШу мбвомяпопробовала кусочек йрюшишутки. Императорская влшбэшкухня была искусной вкщйтшв управлении с огнем. Мясо утки было нежным, скиыгвкусным, ихааромат побегов бамбука пропитал йшпйъуэего текстуру. Мясо было ароматным, но гжне жирным, соленым и очень хъцжввкусным.

нбщОна пришла жмпбъиз другого сюкммира, мшщпреодолев яхъьевремя и пространство, ыкдфчтобы аюъяиоказаться бврйвщшздесь. В прошлой жизни хкюпоее тело было хрупким, чйръещйс детства она гнбпила горькие гфювцгкотвары и глотала лекарства, йчякпине в силах насладиться вкусом уйлтеомпищи. щтнфнйНесмотря кбнфона дхювсе усилия, ей едва учхъэбудалось ядыэмдожить до яшопгйюных дшплет, но болезнь ыпбвьывсе равно унесла сйеръее. лйэтчбИ щйвот, в этой жизни, она оказалась вчрвмв древней эпохе, шнсцлвобладая здоровым телом, очшхкоторое гфннбгпозволяло ей есть ваи вэдщчшпить, эхжне страдая от мук. хбчрргОна благодарила небеса за этот дар, вшза эту возможность жить.

ягшфтВ дворцовых юлунпокоях ее ждала ечнеобычная система, которая жхппозволяла ей ец«есть дыни». Время от времени шщона лгймогла ялчувнаслаждаться вкусом фдщэмновых сортов дынь, а слухи, ъгоьдкоторые распространялись среди гарема, подобно сочным сцйймвъплодам, приносили ей чгновые истории ожгщшпяо хймилюбовных и интригах. «Есть дыни» - яндйьйстак идхв этом мире называли кйтхято, экяпмчто в ее мире было бы сравнимо с поеданием жьспопкорна юеново время просмотра фильма.

нхцнВ этот вэймомент йлюцщфв ее пциыбнуголове рсфраздался голос ехюдеьсистемы:

мнасеик[Новая дыня! щврефхчНаследник Линь Ву не является его собственным сыном].

яхджюфЯнь йтШу йчеиыедва щшсне оуэхуеподавилась кашей рлйэЛаба, ъщснъЕсть что-нибудь тпхбыявеще? прошептала коиыгмона, потрясенная.

Вся столица знала, что у Линь дктхэдВу есть щйсвчпеединственный хжсын, ъъхуянкоторого он любил больше щбюъшчжизни. хпйыкНо теперь выяснилось, осхщичто это вовсе ажбне его фятородной сын?

шяоф

ьгиПосле обеда чсцнкжхолодный яжнъветер завывал бйснаружи, усиливая ощущение предстоящей бури. Янь Шу, наслаждаясь вкусом ьтбетдшогромной увщхедыни, эсеприсланной из пвюлхпоместья маркиза жтйуЛинь Ву, услышала стук бчатцбв ьоялббдверь и голос:

Прекрасная ъйкледи Янь таШу еювнутри?

ювюьхУзнав голос, она поняла, что ошшйэто была Чжан туКайрен, хщхщио которой только что говорила Рен Донг. Янь Шу, аъвоьнбудучи аъцбодной из шюмяысамых младших наложниц, не юпчпользовалась особой ехцъупопулярностью плижлэтв гареме. Другие лбчналожницы считали ее недостойной йщхмрцвнимания, а она сама дэюпредпочитала держаться этякухв тени. Но Чжан хчъшсгпКайрен была совсем другой. Несмотря на щехффсвой низкий мнмътьранг, баона тьбювшячасто приходила к Янь Шу, йхидемонстрируя рквсвою хююхтнезависимость лруи дерзость.

Примечание:

фн Тунг, или масляное дерево, тунговое жцтшцдерево небольшой хьрод фгсрфдеревьев семейства Молочайные, хиераспространённых в эфюйтропических чяи субтропических районах Азии и муштхцчЮжной Америки, тхча также на островах оуьшяТихого океана.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение