Глава 2 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Мама! Я вернулась! Мам!

Услышав этот долгожданный громкий голос, мама Ло, вытирая руки о фартук, поспешно выбежала из кухни. Увидев свою дочь с огромным чемоданом в гостиной, она вся засияла от радости, распахнула руки, ожидая, что любимая дочка бросится в ее объятия.

Однако вместо этого мама Ло тут же отвесила ей подзатыльник: — Ты что, сдурела, вернулась и даже не предупредила!

— Мамочка! — Ло Вэй обняла свою дорогую маму, ласково прижимаясь к ней, как котенок. — Я так по тебе соскучилась!

— Только по маме? — Папа Ло с недовольным видом наблюдал за трогательной сценой воссоединения матери и дочери. Он ревниво протиснулся между ними, обнял дочь и начал щекотать.

— Пере… Перестань! Я… Я и по папе соскучилась! — Ло Вэй, задыхаясь от смеха, еле выдавила из себя слова. Наконец, папа Ло, довольный, прекратил щекотку.

— Ну хватит вам, детишки. Пора ужинать.

— Ты уже взрослая, когда же ты станешь вести себя соответственно? Посмотри на своих однокурсников: все уже женаты, замужем, с детьми, у всех успешная карьера или крепкая семья. А ты все еще как ребенок!

Ло Вэй закатила глаза. Она знала, что мама обязательно начнет свою привычную лекцию. И вот, спустя столько времени, содержание ничуть не изменилось. Поразительная память!

— И еще, посмотри на это кольцо на мизинце! Такая взрослая девушка, а носишь такую безвкусицу. Когда же ты перестанешь меня волновать?

Ло Вэй, беззвучно повторяя слова матери, вдруг замерла, услышав про кольцо. Она посмотрела на свое изящное колечко с простым дизайном и на мгновение задумалась.

— Я не возражала, когда ты решила продолжить учебу. Но теперь, когда ты закончила, не пора ли подумать о замужестве? — Мама Ло продолжала ворчать. Папа Ло подмигнул Ло Вэй, выражая сочувствие.

— Зачем обязательно выходить замуж? Одной тоже хорошо, — Ло Вэй, глядя на аппетитные свиные ребрышки в кисло-сладком соусе, почувствовала, как у нее разыгрался аппетит. Она уже потянулась за палочками, но мама Ло ловко перехватила ее руку.

— Хорошо, как же!

— Пап, смотри, мама ругается!

— Не переводи тему. Ты уже не маленькая, тебе 26, пора задуматься о семье. Скажи честно, у тебя есть кто-нибудь?

— Не будь такой назойливой, — Ло Вэй бессильно опустила палочки. Похоже, пока она не успокоит маму, поесть не удастся.

— Какая же я назойливая? Я тебе говорю, пока тебе нет 30, я должна найти тебе подходящего человека. Все знакомые уже давно спрашивают, когда ты вернешься, уже с фотографиями женихов ждут, чтобы познакомить тебя с ними!

Серьезно? Аппетит Ло Вэй пропал окончательно. 26 — это уже старость?

— Пап, если я снова сбегу, ты будешь плакать? — с наигранной серьезностью спросила Ло Вэй отца, который уткнулся лицом в тарелку. Даже после долгой разлуки он не изменился: стоило маме начать свою тираду, как он тут же притворялся глухим.

Мама Ло отвесила ей еще один подзатыльник, от которого у Ло Вэй помутнело в глазах. Она схватилась за голову, обиженно потирая ушибленное место. Ну зачем так сильно? Только вернулась, а ее уже чуть не сделали инвалидом!

— Если ты еще раз уедешь на несколько лет и не будешь давать о себе знать, можешь вообще нас забыть.

— Нет уж! Я лучше тебя послушаюсь. Я сейчас одна, делай со мной что хочешь! — Ло Вэй сдалась. Мама постоянно грозилась выгнать ее из дома — наверное, насмотрелась исторических сериалов.

— Это ты сама сказала. Если потом передумаешь, я найду способ тебя проучить!

Что еще она может придумать? Разве что заставить ее переписывать иероглифы или шинковать морковку. Хорошо еще, что мама не увлекается фильмами про пытки.

— Кстати, Ми До постоянно звонит и спрашивает, вернулась ты или нет. Иногда мне кажется, что она твоя настоящая мать. Позвони ей потом.

У Ло Вэй внутри все похолодело. Ми До наверняка уже кипит от злости и готова ее живьем закопать. За два года, что Ло Вэй была за границей, она ни разу ей не позвонила и даже письма не написала. Интересно, как сильно подруга ее ругала? Нужно срочно с ней связаться.

Ло Вэй бросила палочки и побежала в свою комнату. Схватив телефон, она набрала хорошо знакомый номер.

— Алло?

— Привет, это Ло Вэй.

— Ах ты, неблагодарная! Только сейчас вспомнила обо мне! Где ты пропадала все это время? Умеешь же прятаться, никто тебя найти не мог!

— Я же училась, ушла в затворничество. Давай завтра встретимся, я соскучилась!

— Не заливай! Завтра у нас встреча выпускников. Как раз вовремя вернулась. Приходи, там же, где и всегда! Все будут в шоке, когда тебя увидят!

— Хорошо! Ждите меня, завтра буду.

— Вот обрадуешься! Так долго не общалась с нами, завтра тебе не поздоровится!

Повесив трубку, Ло Вэй не могла сдержать улыбки. Наверное, настоящая дружба именно такая: сколько бы времени ни прошло, как бы далеко вы ни были друг от друга, вы всегда будете близки. Время и расстояние не имеют значения. Встреча выпускников… Как же она ее ждет!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение