Глава 5 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шан Сымяо шла по вымощенной камнем дорожке, оглядываясь по сторонам. Остановившись перед трехстворчатыми стеклянными дверями, она вспомнила слова Ло Лина. Он сказал ей повернуть налево, значит, нужно войти в эту комнату. Дверь была открыта. Внутри, похоже, была чайная комната. В просторном помещении стояли только низкий столик, несколько подушек, книжный шкаф и этажерка. Но первое, что привлекло ее внимание, — это барельеф на противоположной стене. На нем был изображен бамбуковый лес, беседка и пруд с лотосами и двумя рыбами. Картина дышала покоем и выглядела удивительно реалистично.

— Присаживайтесь, — Ло Лин вошел через боковую дверь и сел за низкий столик. Вода уже закипела. Он взял маленький бамбуковый ковшик и засыпал в деревянную чашку немного чая. Раздался тихий шелест, затем зашипели пузырьки, когда Ло Лин стал наливать воду. В тишине чайной комнаты эти звуки казались особенно отчетливыми.

Шан Сымяо села и стала наблюдать, как Ло Лин заваривает чай. Время словно замедлило свой бег, ее дыхание стало ровнее. Наконец, чай был налит в прозрачную чашку. Настой, цвета осенней листвы, источал густой аромат. Ло Лин протянул ей чашку. Дождавшись, когда она возьмет ее, Шан Сымяо поблагодарила его и сделала глоток.

— Бабушка ушла молиться, скоро вернется. Хочешь, прогуляйся, — предложил Ло Лин. — За домом есть бамбуковая роща.

Как только он заговорил, Шан Сымяо почувствовала, что течение времени вернулось в прежнее русло, увлекая за собой ее чувства и мысли. Она поставила чашку на стол.

— Ты не хочешь меня ни о чем спросить?

— А о чем спрашивать? — Ло Лин посмотрел на нее ясным взглядом.

Шан Сымяо посмотрела на чай в чашке и едва заметно улыбнулась.

— Можно мне пойти в бамбуковую рощу?

За чайной комнатой, справа, находилась небольшая дверь, ведущая в арочный проем в форме полумесяца. Из-за стены выглядывали нежные зеленые листья бамбука, их тени покачивались на охристо-желтой стене, создавая безмолвную картину.

Шан Сымяо вышла из чайной и прошла через арку. Каменная дорожка вела в бамбуковую рощу. По краям лежали прошлогодние листья, сухие и пожелтевшие, укрывая землю плотным ковром. В конце дорожки виднелась беседка и небольшой пруд. Шан Сымяо хотела подойти ближе, но Ло Лин остановил ее. Он хотел предупредить, что у воды много комаров. Она уверена, что хочет туда идти?

Шан Сымяо посмотрела на свою одежду: черные облегающие брюки, коричневая кожаная куртка и высокие сапоги. Куда им кусать?

Ло Лин понял, что она имеет в виду, и, улыбаясь, указал на свое лицо. Шан Сымяо поняла, но все равно хотела подойти к пруду.

— Тогда подожди меня немного.

— Что случилось?

Ло Лин махнул рукой и вернулся в дом. Шан Сымяо оставалось только ждать. Через несколько минут он вышел с баночкой бальзама.

— Намажь открытые участки кожи, — сказал он.

Шан Сымяо нравился запах бальзама — свежий, с нотками мяты, как будто веяло летом. Изумрудно-зеленый бальзам таял на коже рук и шеи, оставляя ощущение прохлады, которое, казалось, проникало в самое сердце.

— Спасибо, — Шан Сымяо уже не знала, в который раз благодарит Ло Лина. Ей казалось, что она постоянно доставляет ему хлопоты, но он, похоже, совсем не возражал. Его спокойствие и доброжелательность поражали ее.

— Ты всегда так добр к незнакомцам? Даже предлагаешь им остаться у себя дома?

— А что такого? У тебя ни денег, ни телефона, и ты все равно пошла за мной. У тебя тоже смелости хватает.

Шан Сымяо обняла себя руками, поджав ноги на низком бамбуковом стуле.

— Здесь очень хорошо. Сколько тебе лет?

Ло Лин тоже обнял себя руками, вытянув ноги.

— Попробуй угадать.

— Двадцать пять? Ты выглядишь очень молодо.

Шан Сымяо ждала ответа, но Ло Лин только улыбнулся, потер прямой нос и откинулся на стуле, балансируя на двух задних ножках. Шан Сымяо с интересом наблюдала за ним. Ей тоже захотелось попробовать, но сейчас ее больше занимал вопрос, почему он не отвечает. Неужели она ошиблась, и он намного младше? Хотя, судя по его крутому мотоциклу, он действительно был молод.

— Я не угадала?

— Нет.

— Тогда почему ты молчишь?

— Думаю, как ты так точно угадала. Может, будешь моим консультантом, когда я в лотерею играть буду?

— Можно, но за последствия не ручаюсь.

Ло Лин, конечно, шутил, и Шан Сымяо подыграла ему, чтобы поддержать разговор. Но их беседа быстро закончилась. Комары у воды действительно оказались назойливыми. Как ни нравилась Шан Сымяо эта роща, она не могла больше выносить трехмерное «жужжание» вокруг. Они с Ло Лином вернулись в дом как раз в тот момент, когда с молитвы возвращалась его бабушка.

Бабушка отвела Ло Лина в сторону и что-то тихо ему сказала. Шан Сымяо не знала, о чем они говорили, и чувствовала себя немного неловко. Она стояла у входа в чайную, испытывая смутное беспокойство. Но добрая старушка улыбнулась ей, прошла в главный зал и, очевидно, не стала упрекать ее за неожиданный визит. Даже за ужином она была с ней приветлива и рассказала, какое блюдо приготовил Ло Лин. Шан Сымяо немного удивилась, но все равно похвалила всю еду.

Справа от двора находились две спальни. Левая принадлежала бабушке, правая — Ло Лину. Ло Лин предложил Шан Сымяо свою комнату, а на ее вопрос, где будет спать он сам, ответил, что на втором этаже главного зала есть еще одна комната. Шан Сымяо сказала, что может спать и там, не нужно специально готовить для нее комнату.

— На втором этаже нет ванной, — объяснил Ло Лин, меняя постельное белье. — Я пойду туда.

В душе у Шан Сымяо зашевелилось странное чувство. Когда Ло Лин вышел, она села, погрузившись в раздумья. От свежего белья исходил легкий аромат сандала, унося ее мысли обратно в бамбуковую рощу. Ей казалось, что что-то начинает прорастать в ее душе.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение