Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Под < pan data-glo ary-term="Люли Дэн">Люли Дэном pan>, < pan data-glo ary-term="Бай Юй Ди Чжуань">плитка из белого нефрита pan> отбрасывала пугающий холодный свет.
Большой деревянный ящик, украшенный бархатом, стоял посреди зала. Вокруг ящика столпились люди в опрятной одежде и с суровыми лицами, все в черном, с короткими стрижками, невозможно было отличить мужчин от женщин.
Все взгляды были прикованы к ящику, пока на повороте лестницы, инкрустированной < pan data-glo ary-term="Фэй Цуй">изумрудом pan>, не появилась высокая фигура в < pan data-glo ary-term="Сюань Сэ">темно-черном pan>.
— Господин!
Лица собравшихся в зале стали серьезными, и они в унисон низко поклонились мужчине, спускающемуся по лестнице.
< pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь pan> был одет в < pan data-glo ary-term="Сюань Сэ">темно-черную pan> повседневную одежду, его фигура была высокой и стройной, а черные, как звезды, глаза сверкали пронизывающим, леденящим душу светом.
Его густые брови, высокий прямой нос, идеальные холодные губы — все в нем излучало благородство и элегантность, равнодушие и надменность.
Его холодный взгляд упал на бархатный деревянный ящик. Прежде чем он успел заговорить, кто-то в зале уже почтительно объяснил:
— Это подарок от < pan data-glo ary-term="Ши Ю Да Ван">Нефтяного короля pan>.
— Выбросить.
Ледяной, пробирающий до костей голос пронзил уши всех присутствующих, заставив их на мгновение почувствовать себя так, словно они упали в ледяную пещеру.
— Есть.
В тот момент, когда < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь pan> повернулся, изнутри ящика послышался слабый звук дыхания.
Раздалось несколько резких щелчков, и несколько черных пистолетов нацелились на ящик.
Под пристальными взглядами всех присутствующих потайной отсек ящика медленно открылся, крышка ящика медленно поднялась, а затем тяжело упала в сторону, издав глухой звук.
Затем, как и ожидалось, но в то же время неожиданно для всех, из ящика показалась нежная, гладкая белая рука. Женщина в ящике вытянула свою мягкую правую руку, уперлась ею в стенку ящика и, используя опору, вылезла.
Ее лицо без макияжа было бледным и сияющим, брови тонкие, как ивовые листья, глаза, как звезды, похожие на облака в небе, туманные и загадочные, маленький носик был высоким и прямым, а губы, тонкие, как кленовые листья, были нежно-розовыми и соблазнительными, излучая смертельное очарование.
Подобные воде черные волосы рассыпались по плечам, когда она двигалась, придавая ей ленивую и очаровательную красоту.
Такое потрясающее лицо на мгновение ослепило всех.
Все были ошеломлены.
< pan data-glo ary-term="Ши Ю Да Ван">Нефтяной король pan> действительно прислал < pan data-glo ary-term="Господин Чжань">Господину Чжаню pan> такую красивую, неземную женщину!
Нет, строго говоря, это была девушка, нежная и юная, похожая на фею, не от мира сего.
Пока все были в замешательстве, девушка потянулась рукой за спину, словно что-то искала.
Два щелчка, и два заряженных пистолета мгновенно уперлись ей в виски.
< pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Лин Юйси pan> сонно моргнула и невинно сказала:
— Мой плюшевый медведь пропал.
Никто не обратил на нее внимания.
Она надула маленькие губки, ее красивые глаза повернулись к невысокой женщине с пистолетом, упертым ей в висок, и она спросила:
— < pan data-glo ary-term="Тетушка Мэй">Тетушка pan>, вы не могли бы убрать эту штуку?
У женщины вздулись вены, и от нее исходила убийственная аура.
< pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Лин Юйси pan> непроизвольно высунула розовый язычок и повернулась к высокому мужчине справа, мягко позвав:
— < pan data-glo ary-term="Да Дун">Старший брат pan>, у меня нет злых намерений, правда.
Высокий мужчина вздрогнул, рука с пистолетом непроизвольно дрогнула. < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси pan>, увидев это, испуганно вскрикнула:
— < pan data-glo ary-term="Да Дун">Старший брат pan>!
— Не своди руку судорогой!
Из какого-то угла послышалось несколько приглушенных покашливаний.
— Э-э, про... простите.
Высокий мужчина покраснел, снова крепко сжал пистолет, но сила нажатия пальцев была заметно меньше, чем раньше.
Больше никто ничего не говорил.
< pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Лин Юйси pan> окинула всех присутствующих своими прекрасными глазами, и ее взгляд остановился на фигуре, которая находилась от нее дальше всех.
Мечевидные брови, глаза, как звезды, черты лица, словно высеченные ножом, излучали твердость и четкость, благородная аура была врожденной, глаза острые, как у ястреба, тонкие губы холодные, как лед.
"Какой красавчик!"
< pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Лин Юйси pan> молча восхитилась, ее мягкое, как без костей, тело прислонилось к стенке ящика, и ее большие красивые глаза прямо смотрели на < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэня pan>:
— < pan data-glo ary-term="Дядя">Дядя pan>, у меня нет злых намерений, правда, я обещаю.
— < pan data-glo ary-term="Дядя">Дядя pan>!
Все ахнули, и не сговариваясь мысленно помолились за эту красивую, но явно безмозглую дурочку.
Она была первой, кто осмелился проявить неуважение к < pan data-glo ary-term="Господин Чжань">Господину Чжаню pan>, да еще и такая хрупкая, внешне красивая, но пустая ваза.
Все знали, что < pan data-glo ary-term="Господин Чжань">Господин Чжань pan> больше всего на свете ненавидел именно таких существ.
Как и ожидалось, в звездных глазах < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэня pan> мелькнул холод, и он сказал:
— Выбросить.
Как только он закончил говорить, мужчина и женщина, которые держали пистолеты у висков < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Лин Юйси pan>, быстро убрали оружие, подняли деревянный ящик и направились к выходу из зала.
"Такая красивая и невинная девушка..." Остальные, конечно, сожалели, но это не касалось < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэня pan>, который повернулся и направился на второй этаж.
— Подождите... минутку.
Видя, что никто не обращает на нее внимания, < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Лин Юйси pan> повернулась в ящике, бросилась к концу, где стоял высокий мужчина, и, не мигая, уставилась на него своими большими, полными слез глазами:
— Можете сказать мне, что происходит?
— Почему я здесь?
— Куда вы собираетесь меня выбросить?
— Заткнись.
Сзади молодая женщина, которую она назвала < pan data-glo ary-term="Тетушка Мэй">тетушкой pan>, холодно крикнула, успешно прервав ее болтовню.
— Подождите!
На этот раз заговорил < pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е pan>, который спешно вернулся из-за двери. Казалось, он только что вошел, и на нем еще оставались следы дорожной пыли.
Широкими шагами он вошел в зал и направился прямо к лестнице. < pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е pan> посмотрел на < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэня pan>:
— Соглашение < pan data-glo ary-term="Лин Чэ">Лин Чэ pan> пришло по факсу, он согласился на наши условия, однако, есть условие.
< pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь pan> посмотрел на него сверху вниз, на его лице не было никаких лишних эмоций:
— Говори.
— Это... — < pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е pan> оглянулся на < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Лин Юйси pan>, которая улыбнулась ему дружелюбно и сладко, его сердце словно околдовано смягчилось. Он повернулся, встретил холодный взгляд < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэня pan> и осторожно сказал: — Условие в том, чтобы защищать его дочь в течение одного года.
Различные взгляды снова упали на зевающую < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси pan>. На этот раз в глазах всех появилось больше понимания.
Эта нежная красавица оказалась драгоценной дочерью < pan data-glo ary-term="Ши Ю Да Ван">Нефтяного короля pan>, а не какой-то женщиной, присланной для развлечения < pan data-glo ary-term="Господин Чжань">Господина Чжаня pan>. Неудивительно, что она выглядит такой милой и невинной...
— Выбросить.
— Три года!
< pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е pan> подошел на несколько шагов ближе к лестнице, в его глазах была надежда: — Он готов обменять это на < pan data-glo ary-term="Право закупки">право закупки pan> на три года.
Острый взгляд < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэня pan> скользнул по собравшимся и остановился на растерянном лице < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси pan>.
< pan data-glo ary-term="Лин Чэ">Лин Чэ pan> выдвинул такое абсурдное условие: обменять трехлетнее приоритетное < pan data-glo ary-term="Право закупки">право закупки pan> сырой нефти, добываемой на < pan data-glo ary-term="Хуан Хай Ю Цзин">Желтоморской нефтяной скважине pan>, на один год безопасности его дочери. Эта шутка зашла слишком далеко.
— Вы знаете, что он не посмеет шутить с вами по такому поводу.
< pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е pan> не сдавался, уговаривая. Это < pan data-glo ary-term="Право закупки">право закупки pan> было крайне важным для их будущих планов, связанных с < pan data-glo ary-term="Нефтеперерабатывающая группа">Нефтеперерабатывающей группой pan> и < pan data-glo ary-term="Производство танкеров">производством танкеров pan>, и они были полны решимости его получить.
— Редко когда он сам проявляет инициативу...
— Присмотрите за ней.
Больше не говоря ни слова, < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь pan> направился на второй этаж, его идеальная спина мгновенно исчезла за поворотом лестницы.
Настоящая драма, которая обернулась соглашением о трехлетнем < pan data-glo ary-term="Право закупки">праве закупки pan> сырой нефти. Как ни крути, сторона Чжань получила наибольшую выгоду.
< pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е pan> обдумывал его последние слова, и только через несколько секунд понял.
Он согласился, только миссия по защите "цветка" легла на его плечи.
Он непроизвольно потер висок, его взгляд скользнул по почти идеальному личику < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Лин Юйси pan>, она все еще смотрела на него, улыбаясь, как цветок.
Сердце < pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е pan> дрогнуло.
Эта улыбка была поистине пленительной.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|