Глава 3: 21 декабря. Неприятный незваный гость (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

【20 декабря. Ливень.

Можно открывать дверь незнакомцам, но не забывай закрывать окна.】

Тао Цзя сидел за письменным столом, долго смотрел на написанную им фразу, надул губы и с досадой захлопнул дневник.

Лучше бы вообще не писал.

Сейчас было девять утра, и Тао Цзя, что удивительно, не валялся в постели. Потому что, проснувшись, Гу Юй поцеловал его и тихо сказал, что ему нужно ненадолго съездить в компанию, и Тао Цзя придется остаться дома одному.

Встав с кровати, он босыми ногами ступил на мягкий ковер, нехотя сделал зарядку у кровати и только потом умылся и пошел на кухню.

Эта небольшая квартира была куплена Гу Юем на собственные сбережения. Она была не очень большой, но с хорошим расположением окон. Большое чистое окно на кухне пропускало ленивые лучи утреннего солнца, наполняя маленькую кухню теплой и радостной атмосферой.

Тао Цзя взял свой дневник, немного подумал и написал: «21 декабря. Яркое солнце».

Судя по дневнику, сегодня погода лучше, чем вчера.

Значит, и настроение сегодня должно быть хорошим.

В пароварке стояла тарелка маленьких изящных пельменей, купленных в старой лавке внизу. Тао Цзя включил плиту, чтобы немного подогреть пельмени, и отправил один в рот.

Нежный вкус креветок растекся во рту, начинка пельменей была сочной и нежной. Тао Цзя проглотил пельмень и отметил про себя, что Гу Юй и сегодня купил ему вкусный завтрак.

Он уже собирался взять второй, как вдруг из гостиной раздался звонок в дверь. Тао Цзя недовольно отложил палочки для еды, подошел к двери и посмотрел в глазок.

За дверью стоял молодой мужчина, выглядевший ненамного старше Тао Цзя. Он был одет в черный свитер с высоким воротником и красную куртку. Его глаза улыбались, но Тао Цзя не понимал, зачем он пришел.

Тао Цзя немного поколебался, посмотрел на запись в дневнике «Можно открывать дверь незнакомцам» и, решившись, повернул ручку.

Он осторожно высунул голову, прикрывая собой щель в дверном проеме, и спросил: — Вы кто?

Мужчина шевельнулся, слегка приподнял бровь, словно ему было смешно, и протянул Тао Цзя руку: — Здравствуйте, я Лю Сяншуан.

Тао Цзя не пожал ему руку, продолжая стоять в дверях, и снова спросил: — Что вам нужно?

Мужчина, назвавшийся Лю Сяншуаном, с улыбкой ответил: — Пришел вас осмотреть.

Видя, что Тао Цзя ему не верит, он добавил через пару секунд: — Меня попросил ваш гэгэ, я его друг. Я говорил вам вчера, но…

Лю Сяншуан убрал руку, достал что-то из портфеля и сказал: — …вы, наверное, забыли.

Тао Цзя проверил его удостоверение личности и только тогда впустил в квартиру.

Войдя и переобувшись, Лю Сяншуан сначала окинул взглядом гостиную.

Вся квартира была оформлена в светлых теплых тонах, которые, очевидно, нравились Тао Цзя. Лю Сяншуан помнил, что Гу Юй обычно предпочитал совсем другой стиль, далекий от этой мягкой атмосферы.

Тао Цзя постоял немного на месте, и у него заурчало в животе: — Садитесь, я пойду доем завтрак.

Сказав это, он, не дожидаясь ответа Лю Сяншуана, развернулся и побежал обратно на кухню.

Лю Сяншуан, глядя ему вслед, с улыбкой покачал головой и сел на диван, налил себе чаю.

К нему пришел незнакомый человек, а он не только не предложил ему чаю и не попытался завязать разговор, но и, проявив удивительную беспечность, оставил его одного в гостиной, не задавая никаких вопросов.

Гу Юй столько лет баловал его, разве он не боится, что однажды, когда его не будет рядом, Тао Цзя не сможет позаботиться о себе?

Лю Сяншуан сделал пару глотков чая и вдруг услышал какой-то звук из щели дивана. Он пошарил там рукой и достал телефон Тао Цзя. На экране высвечивался входящий вызов от «Гэгэ».

— Алло, — лениво ответил Лю Сяншуан и, помолчав, сказал: — Твой молодой господин завтракает на кухне.

— Тц, что могло случиться? — Он повертел в руках белую фарфоровую чашку и заметил, что на ней кто-то нарисовал красками черного кота с поднятым хвостом, довольно нелепое зрелище. — Знаю, знаю, я отведу его пообедать.

— Слушай, Гу Юй, — Лю Сяншуан выпрямился, его голос понизился. — Тебе нужно научить его элементарным вещам. Вот сегодня, например…

— Я знаю, — ответил Гу Юй. — Как раз собирался.

Лю Сяншуан вспомнил, что его друг встречается с Тао Цзя меньше полугода, а у того уже обнаружилась болезнь, и тут же замолчал.

Когда он закончил разговор, Тао Цзя наконец вышел из кухни. Похоже, он наелся и теперь мог уделить внимание «незваному гостю» Лю Сяншуану.

— Вы врач? — Тао Цзя чинно уселся напротив, с недоумением разглядывая мужчину. — Совсем не похожи.

Он был похож не на врача, а на повесу из бара, который клеит девушек, прямо как в сериалах.

Хотя Лю Сяншуан был одет вполне прилично, у Тао Цзя почему-то возникла такая мысль.

Наверное, все дело в его раздражающей улыбке.

— Малыш Тао Цзя, тебе никогда не говорили, что ты не очень-то вежлив? — спросил Лю Сяншуан.

Разве можно допрашивать гостя, как преступника? Гу Юй не решался его воспитывать, поэтому Лю Сяншуан решил взять на себя эту задачу и лично научить Тао Цзя хорошим манерам.

Однако Тао Цзя, серьезно подумав, ответил: — Нет.

Лю Сяншуан: — …

— Но ты только что повел себя невежливо, — терпеливо продолжил Лю Сяншуан. — С незнакомыми людьми нужно быть вежливее.

— Но вы же пришли меня осмотреть, — ответил Тао Цзя. — Какое отношение к этому имеет моя вежливость?

Лю Сяншуан почувствовал, что его убедили.

— Ладно… — Он сдался. — Давайте я вас осмотрю.

«Лю Сяншуан точно неважный врач», — решил про себя Тао Цзя.

Он лениво развалился на диване, держа в руках планшет, и задавал Тао Цзя простые вопросы, время от времени делая какие-то пометки. Никаких других действий, которые могли бы показаться профессиональными, он не предпринимал.

Отвечая на вопросы, Тао Цзя не мог не смотреть на придавленную спиной Лю Сяншуана подушку в форме Патрика Стара. Он сжимал и разжимал кулаки, спрятанные в рукавах, но так и не решился подойти, отодвинуть Лю Сяншуана и спасти подушку.

Это был подарок Гу Юя на его десятый день рождения.

Закончив записывать основные вопросы, Лю Сяншуан перелистнул страницу и вдруг, словно что-то почувствовав, поднял глаза и встретился с возмущенным взглядом Тао Цзя.

Лю Сяншуан: — ?

— Вы сели на мою подушку! — воскликнул Тао Цзя, вскакивая с места.

Поняв, что молодой человек рассердился, Лю Сяншуан достал из-за спины подушку и примирительно поднял руки: — Извините, я думал, это обычная…

— Ее подарил мне гэгэ, — Тао Цзя подошел, отряхнул слегка потертую подушку, обнял ее и недовольно сказал: — На мой десятый день рождения.

Лю Сяншуан приподнял бровь и, подхватив тему, задал следующий вопрос: — Ты это помнишь?

Тао Цзя еще больше невзлюбил его: — Конечно, помню! Я забыл только то, что происходило последние несколько дней.

Лю Сяншуан не спешил раскрывать правду. Он отложил ручку, бросил планшет в сторону и, словно заводя дружескую беседу, как бы невзначай задал другой вопрос: — А ты помнишь, как вы с Гу Юем начали встречаться?

Хотя он хотел проверить степень потери памяти Тао Цзя, ему и самому было очень любопытно…

Как такой человек, как Гу Юй, мог начать встречаться с таким капризным и своенравным молодым человеком?

Лю Сяншуан познакомился с Гу Юем за границей. Тогда Гу Юй был студентом по обмену в Стране N. Несмотря на отличную успеваемость и вежливое поведение, он всегда держался немного отстраненно.

Если Лю Сяншуан не ошибался, за те полтора года, что Гу Юй провел за границей, за ним ухаживало множество парней и девушек, но все они уходили ни с чем, даже не приблизившись к цели.

Так каким же образом Тао Цзя удалось заполучить Гу Юя?

Лю Сяншуан, подперев щеку рукой, ждал ответа.

Тао Цзя немного подумал и прямо сказал: — Захотели быть вместе и стали.

— Вот как? — с улыбкой спросил Лю Сяншуан, направляя разговор. — Это ты ухаживал за Гу Юем?

— А зачем мне ухаживать за гэгэ? — недоуменно спросил Тао Цзя.

Лю Сяншуан понял, что, возможно, все было не так, как он представлял: — Значит, это Гу Юй ухаживал за тобой?

Тао Цзя покачал головой: — Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: 21 декабря. Неприятный незваный гость (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение